Milwaukee angle grinder manual Reglas Especificas DE Seguridad, DescripciĆ³nfuncional

Page 20

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD

1.Siempre use la guarda apropiada con la muela abrasiva. Una guarda protege al operador de los fragmentos rotos de la muela.

2.Los accesorios deben ser utilizados, al menos, en la velocidad recomendada en la etiqueta de advertencia de la muela. Las muelas y los otros accesorios que se usen a una velocidad mayor a la recomendada, pueden romperse y producir daños.

3.Asegúrese de que todas las pestañas de la rueda y otros accesorios de montaje se encuentren en condiciones óptimas y se utilicen siempre de manera correcta. Las partes defectuosas o faltantes podrían deteriorar las ruedas y otros accesorios. Utilice siempre los accesorios de montaje incluidos con la herramienta.

4.Agarre la herramienta por los asideros aislados cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable “con corriente” hará que las partes de metal expuesto de la herramienta pasen la corriente y produzcan una descarga al operador.

5.Mantenga las manos alejadas de todos los bordes cortadores y partes en movimiento.

6.Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis.

7.¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo. A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas:

plomo proveniente de pinturas con base de plomo

sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y

arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada.

El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

Simbología

 

Especificaciones

 

 

 

Con doble aislamiento

Canadian Standards Association

Underwriters

Laboratories, Inc.

Volts de corriente alterna/corriente directa

Revoluciones por minuto sin carga (rpm)

Amperios

Cat.

Volts

 

 

Tamaño del

Tamaño

Mínimas

 

 

RPM del

No.

ca/cd

Amps

RPM

Flecha

del Disco

Disco

 

 

 

 

 

 

 

6140

120

5,5

10 000

5/8" -11

115 mm

12 000

6141

120

5,5

 

 

(4-1/2")

 

10 000

5/8" -11

127 mm

12 000

6145

 

5,5

 

 

(5")

 

120

10 000

1/2" -13

115 mm

12 000

 

 

 

 

 

(4-1/2")

 

 

 

 

 

 

 

 

DESCRIPCIÓNFUNCIONAL

1.Mango lateral

2. Disco abrasivo

1

3. Palanca de inmovilización

4. Guarda del disco

6

5. Seguro para trabar la flecha

6. Entrada para mango lateral

7. Interruptor de palanca

(en la parte inferior de la herramienta)

5

7

2

3

4

page 20

Image 20
Contents Operators Manual Work Area Safety Power Tool USE and Care Electrical SafetyPersonal Safety ServiceSpecific Safety Rules Sanders FunctionaldescriptionExtension Cords Tool AssemblyGrounding Operation Troubleshooting Removing Welds or Hammer MarksCross Sanding Finishing MetalInstalling Grinding Wheels GrindingUsing Cut-Off Wheels Fig Maintenance AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty RepairsConserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE Travail Sécurité ÉlectriqueSécurité Individuelle UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUEMin Dimension Minimal Cat Ca/cd Amps Outil Pivot Meule 6140 Règles DE Sécurité ParticulièreDescriptionfonctionnelle CalibreCalibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallonge Mise À LA Terre AvertissementCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Maniement AvertissementSélection des Disques Abrasifs et des Meules Choix des disques abrasifs et des grainsInstallation du disque d’appui et du disque abrasif Fig Ponçage FigPonçage des marques de soudure et de forgeage Ponçage latéralGarde-disque Emploi des meules à tronçonner Fig Installation de la meule etMeulage Utilisation des brosses à fil d’acier Fig Maintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS RéparationsGUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasReglas Especificas DE Seguridad DescripciónfuncionalCat Volts Tamaño del Mínimas RPM del Ca/cd Amps Flecha Del Disco 6140Guías para el uso de cables de extensión Tierra ¡ADVERTENCIAExtensiónes Eléctricas Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA OperacionSolución a los problemas Instalación de respaldos y discos de lija FigLijado Fig Remocíon De Soldadura o Marcas De MartillosEsmerilando Instalación de la rueda de esmeril yEsmerilando y Usando discos de corte FigUso de los cepillos de alambre Fig Mantenimiento ¡ADVERTENCIA Accesorios ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento de las herramientasSawdust