Milwaukee angle grinder manual Esmerilando, Instalación de la rueda de esmeril y

Page 24

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesión:

SIEMPRE instale la guarda de protección.

SIEMPRE verifique que esté bien instalada

SIEMPRE tome la esmeriladora firmemente con las dos manos antes de iniciar el esmerilado

NUNCA use un disco abrasivo que haya sido golpeado

NUNCA golpee el abrasivo contra la superficie de trabajo

NUNCA esmerile sin tener el equipo de seguridad adecuado.

Instalación de discos abrasivos (Fig. 3 y 4)

Fig. 3

Palanca

Guarda

 

de inmoviliación

 

La palanca de inmovilización debe engranar con una de las ranuras de retencíon.

Se debe usar la cubierta protectora cuando se usa la herramienta como una esmeriladora. La cubierta protectora se debe retirar cuando se usa la herramienta como una lijadora.

1.Para instalar la cubierta protectora, desenchufe la herramienta y vuélvala al revés en una superficie nivelada.

2.Retire cualquier accesorio del huso.

3.Alinee las cuatro lengüetas con las cuatro ranuras como se indica en la (Fig. 4) y luego comproma la cubierta protectora sobre la herramienta.

4.Apriete la palanca de inmovilización y haga girar la cubierta protectora a una de las cinco ranuras de retención. La palanca de inmovilización debe engranar con una de las ranuras de retención (Fig. 3).

Fig. 4

Ranuras

Ranuras

Palanca de

inmovilizacion

Ranuras

Ranuras

5.Para retirar la cubierta protectora, desenchufe la herramienta y vuélvala boca abajo en una superficie nivelada.

6.Apriete la palanca de inmovilización y haga girar la cubierta protectora de modo que las cuatro lengüetas se alineen con las cuatro ranuras como se muestra en la (Fig. 4.)

7.Luego levante la cubierta protectora hacia arriba y muévala lejos de la herramienta.

8.Para ajustar la cubierta protectora, apriete la palanca de inmovilización y haga girar la cubierta protectora a una de las cinco ranuras de retención (Fig. 3).

Esmerilando

¡ADVERTENCIA!

Se debe instalar una guarda tipo 27" cuando utilice un disco rectificador para proporcionar una máxima protección para el operador en caso que el disco se rompa.

Seleccionando los discos

Esmerilar es la acción de cortar con miles de granos abrasivos que se encuentran en la cara de un disco o de una piedra abrasiva. Cuando esmerile metales como acero y fierro, seleccione un abrasivo de óxido de aluminio. Cuando esmerile piedra o concreto, utilice uno de carburo de silicio. Utilice discos reforzados con algodón para metales no ferrosos.

Los discos reforzados Tipo 27 de 3,2 mm (1/8") son ideales para operaciones de corte y de acanalado solamente.

Instalación de la rueda de esmeril (Fig. 5 y 6)

Fig. 5

Tuerca del adaptador

Cuello

Flecha

Disco abrasivo

Adaptador

Posición de la tuerca del adaptador con un disco de 6,4 mm

(1/4") de grosor

Fig. 6

Tuerca del adaptador

Cuello

Flecha

Disco abrasivo

Tuerca

Posición de la tuerca del adaptador con un disco de

3,2 mm (1/8") de grosor

1.Cuando la cubierta protectora está puesta correctamente, coloque el reborde en el huso con el reborde orientada hacia fuera como se indica.

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesiones, no utilice el botón de inmovilización del huso para detener el huso mientras la herramienta está en uso o cuando está marchando por inercia. Esto tendrá por resultado daño a la herramienta.

2.Pongo la rueda seleccionada en el huso y alinee la rueda con el reborde. Coloque la tuerca de reborde según el espesor de la rueda como se muestra (Fig. 5 & 6).

3.Pulse el botón de inmovilización del huso mientras hace girar la tuerca de reborde en el sentido de las agujas del reloj. Apriétela seguramente con la llave inglesa suministrada.

4.Para retirar la rueda, desenchufe la herramienta y realice los pasos en orden inverso.

page 24

Image 24
Contents Operators Manual Work Area Safety Power Tool USE and Care Electrical SafetyPersonal Safety ServiceSpecific Safety Rules Sanders FunctionaldescriptionTool Assembly GroundingExtension Cords Operation Troubleshooting Removing Welds or Hammer MarksCross Sanding Finishing MetalInstalling Grinding Wheels GrindingUsing Cut-Off Wheels Fig Maintenance AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty RepairsConserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE Travail Sécurité ÉlectriqueSécurité Individuelle UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUEMin Dimension Minimal Cat Ca/cd Amps Outil Pivot Meule 6140 Règles DE Sécurité ParticulièreDescriptionfonctionnelle CalibreCalibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallonge Mise À LA Terre AvertissementCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Maniement AvertissementSélection des Disques Abrasifs et des Meules Choix des disques abrasifs et des grainsInstallation du disque d’appui et du disque abrasif Fig Ponçage FigPonçage des marques de soudure et de forgeage Ponçage latéralGarde-disque Installation de la meule et MeulageEmploi des meules à tronçonner Fig Utilisation des brosses à fil d’acier Fig Maintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS RéparationsGUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasReglas Especificas DE Seguridad DescripciónfuncionalCat Volts Tamaño del Mínimas RPM del Ca/cd Amps Flecha Del Disco 6140Tierra ¡ADVERTENCIA Extensiónes EléctricasGuías para el uso de cables de extensión Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA OperacionSolución a los problemas Instalación de respaldos y discos de lija FigLijado Fig Remocíon De Soldadura o Marcas De MartillosEsmerilando Instalación de la rueda de esmeril yEsmerilando y Usando discos de corte FigUso de los cepillos de alambre Fig Mantenimiento ¡ADVERTENCIA Accesorios ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento de las herramientasSawdust