Milwaukee angle grinder manual Esmerilando y, Usando discos de corte Fig

Page 25

Esmerilando (Fig. 7 y 8)

Fig. 7

Zone del operario

1.Según el trabajo a ser realizado, coloque el protector para que este proporcione la máxima protección al operador cómo se muestra (Fig. 7).

2.Si usted acaba de instalar un disco abrasivo o está por empezar un trabajo, pruebe el disco dejándolo que gire por un minuto antes de aplicarlo sobre la superficie.

NOTA: Cuando los discos están desbalanceados, pueden dañar el material, la herramienta y causar fatiga al disco y provocar que este falle.

3.Sujete firmemente la herramienta y el mango lateral antes de encenderla. Permita que el disco alcance su máxima velocidad antes de iniciar el esmerilado.

Fig. 8

Sostenga en un ángulo de entre 5 y 15 grados

4.Cuando esmerile, mantenga la unidad en un ángulo de entre 5 y 15 grados, como se ilustra, usando una presión constante para un terminado uniforme. Un ángulo excesivo provoca concentración de presión en areas pequeñas lo que se traduce en daños al material o quemaduras en la superficie del trabajo.

5.Controle la presión y el contacto entre la superficie y el disco. Una presión excesiva disminuye la velocidad del disco.

Usando discos de corte (Fig. 9)

¡ADVERTENCIA!

Se debe instalar una guara tipo "1" cuando utilice un disco cortador para proporcionar una máxima protección para el operador en caso que el disco se rompa.

Los discos reforzados Tipo 1 son ideales para operaciones de corte y de acanalado solamente.

1.Sujete firmemente la herramienta y el mango lateral antes de encenderla. Permita que el disco alcance su máxima velocidad an- tes de iniciar el esmerilado.

2.Cuando use discos de corte, sostenga su lijadora / esmeriladora tal como se ilustra, usando solo la orilla del disco.

Fig. 9

3.Controle la presión y el contacto entre la superficie y el disco. Una presión excesiva disminuye la velocidad del disco.

¡ADVERTENCIA!

Si se usa la cara de un disco de corte (como si se esmerilara), se podrá causar fracturas al mismo y podrá llegar a romperse, resultando en serias lesiones al operario.

¡ADVERTENCIA!

Todas las personas en el área de trabajo deberán usar lentes de seguridad y ropa de protección o en su caso, caretas de seguridad. Lo anterior es debido a que habrá partículas del alambre y residuos del mismo que, por fatiga del material, se desprenderán del cepillo a una fuerza considerable causando un riesgo potencial de lesiones.

Instalación del cepillo de alambre (Fig. 10)

1.Desconecte la herramienta y colóquela hacia arriba sobre una superficie plana. Retire cualquier accesorio de la flecha.

Fig. 10

Cepillo de alambre de copa

2.Para instalar, enrrosque el cepillo de alambre en la flecha. Presione el seguro que traba la flecha al tiempo que aprieta el cepillo con una llave abierta de 7/8" (no es equipo estándar).

3.Para desmontar el cepillo, desconecte la herramienta y haga el procedimiento inverso.

page 25

Image 25
Contents Operators Manual Electrical Safety Work Area Safety Power Tool USE and CarePersonal Safety ServiceFunctionaldescription Specific Safety Rules SandersGrounding Tool AssemblyExtension Cords Operation Removing Welds or Hammer Marks TroubleshootingCross Sanding Finishing MetalGrinding Installing Grinding WheelsUsing Cut-Off Wheels Fig Accessories MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty RepairsSécurité Électrique Conserver CES Instructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Individuelle UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUERègles DE Sécurité Particulière Min Dimension Minimal Cat Ca/cd Amps Outil Pivot Meule 6140Descriptionfonctionnelle CalibreMise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeManiement Avertissement Montage DE Loutil AvertissementSélection des Disques Abrasifs et des Meules Choix des disques abrasifs et des grainsPonçage Fig Installation du disque d’appui et du disque abrasif FigPonçage des marques de soudure et de forgeage Ponçage latéralGarde-disque Meulage Installation de la meule etEmploi des meules à tronçonner Fig Utilisation des brosses à fil d’acier Fig Accessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS RéparationsSeguridad Eléctrica GUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasDescripciónfuncional Reglas Especificas DE SeguridadCat Volts Tamaño del Mínimas RPM del Ca/cd Amps Flecha Del Disco 6140Extensiónes Eléctricas Tierra ¡ADVERTENCIAGuías para el uso de cables de extensión Operacion Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIAInstalación de respaldos y discos de lija Fig Solución a los problemasLijado Fig Remocíon De Soldadura o Marcas De MartillosInstalación de la rueda de esmeril y EsmerilandoUsando discos de corte Fig Esmerilando yUso de los cepillos de alambre Fig Accesorios ¡ADVERTENCIA Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento de las herramientasSawdust