Lincoln IM985 manual IvSAFETY, Précautions DE Sûreté

Page 5

ivSAFETY

iv

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ

Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suiv- antes:

Sûreté Pour Soudage A L’Arc

1.Protegez-vous contre la secousse électrique:

a.Les circuits à l’électrode et à la piéce sont sous tension quand la machine à souder est en marche. Eviter toujours tout contact entre les parties sous tension et la peau nue ou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sans trous pour isoler les mains.

b.Faire trés attention de bien s’isoler de la masse quand on soude dans des endroits humides, ou sur un plancher metallique ou des grilles metalliques, principalement dans les positions assis ou couché pour lesquelles une grande partie du corps peut être en contact avec la masse.

c.Maintenir le porte-électrode, la pince de masse, le câble de soudage et la machine à souder en bon et sûr état defonctionnement.

d.Ne jamais plonger le porte-électrode dans l’eau pour le refroidir.

e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tension des porte-électrodes connectés à deux machines à souder parce que la tension entre les deux pinces peut être le total de la tension à vide des deux machines.

f. Si on utilise la machine à souder comme une source de courant pour soudage semi-automatique, ces precautions pour le porte-électrode s’applicuent aussi au pistolet de soudage.

2.Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se protéger contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais enrouler le câble-électrode autour de n’importe quelle partie du corps.

3.Un coup d’arc peut être plus sévère qu’un coup de soliel, donc:

a.Utiliser un bon masque avec un verre filtrant approprié ainsi qu’un verre blanc afin de se protéger les yeux du ray- onnement de l’arc et des projections quand on soude ou quand on regarde l’arc.

b.Porter des vêtements convenables afin de protéger la peau de soudeur et des aides contre le rayonnement de l‘arc.

c.Protéger l’autre personnel travaillant à proximité au soudage à l’aide d’écrans appropriés et non-inflammables.

4.Des gouttes de laitier en fusion sont émises de l’arc de soudage. Se protéger avec des vêtements de protection libres de l’huile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse, pan- talons sans revers, et chaussures montantes.

5.Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où l’on pique le laitier.

6.Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles.

7.Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un échauffement et un risque d’incendie.

8.S’assurer que la masse est connectée le plus prés possible de la zone de travail qu’il est pratique de le faire. Si on place la masse sur la charpente de la construction ou d’autres endroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risque de voir passer le courant de soudage par les chaines de lev- age, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou d’echauffement des chaines et des câbles jusqu’à ce qu’ils se rompent.

9.Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage. Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôles galvanisées plombées, ou cadmiées ou tout autre métal qui produit des fumeés toxiques.

10.Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenant d’opérations de dégraissage, nettoyage ou pistolage. La chaleur ou les rayons de l’arc peuvent réagir avec les vapeurs du solvant pour produire du phosgéne (gas fortement toxique) ou autres produits irritants.

11.Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sûreté, voir le code “Code for safety in welding and cutting” CSA Standard W 117.2-1974.

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ POUR LES MACHINES À SOUDER À TRANSFORMATEUR ET À REDRESSEUR

1.Relier à la terre le chassis du poste conformement au code de l’électricité et aux recommendations du fabricant. Le dispositif de montage ou la piece à souder doit être branché à une bonne mise à la terre.

2.Autant que possible, I’installation et l’entretien du poste seront effectués par un électricien qualifié.

3.Avant de faires des travaux à l’interieur de poste, la debranch- er à l’interrupteur à la boite de fusibles.

4.Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leur place.

Image 5
Contents 11470 Safety Depends on YouCalifornia Proposition 65 Warnings SafetyElectric Shock can kill Iii Welding and Cutting Sparks can Cause fire or explosionPrécautions DE Sûreté IvSAFETYOn-Line Product Registration Please Examine Carton and Equipment For Damage ImmediatelyTAbLE of Contents Section D ViiSection E Section FTechnical Specifications AIR Vantage 500 KUbOTA K2325 InstallationSafety Precautions Lifting High Temperature OperationHigh Altitude Operation TowingOIL PRE-OPERATION Engine and COM- Pressor ServiceFuel Fuel CAPMuffler Outlet Pipe AIR Cleaner Inlet HoodSpark Arrestor Welding TerminalsAuxiliary Power Receptacles Remote ControlSTANDbY Power Connections Connection of AIR Vantage 500 KUbOTA 500 to Premises Wiring Control Cable Model Connection of Lincoln ELEC- Tric Wire FeedersAcross The-Arc Model Shut off welder before making any electrical con- nections Connection of the LN-25 to the AIR Vantage 500 KUbOTATA see Section F General Description OperationAIR Compressor Recommended ApplicationsGenerator WelderDigital Output METERS-The digital Weld Mode Selector SwitchWelding Controls Figure b.1 TAbLE b.1 Wire Feeder Voltmeter SwitchGlow Plug Push bUTTON Engine ControlsStarting the Engine BATTERY Jump Start TerminalAIR Compressor Controls 24 Thru Stopping the Engine Welder OperationConstant Current CC-STICK Welding TAbLE b.2For Re-Striking Electrodes Downhill Pipe WeldingTIG Welding ARC Gouging Wire WELDING-CVTAbLE b.4 Table b.3 Typical Current RangesSimultaneous Welding and AUXIL- Iary Power Loads Auxiliary Power OperationBOTH 1 and 3 Phase ParallelingField Installed Options AccessoriesAccessories are available at Welders AIR VantageCompressor Maintenance MaintenanceSingle- and Two-StageEngine Air Cleaners Service InstructionsOIL Filter Change AIR CleanerEngine OIL Change Tightening the FAN bELT Cooling SystemBLEEDING the Fuel System Fuel FilterBATTERY Maintenance Engine AdjustmentServicing Muffler with INTER- NAL Spark Arrestor Checking the Electrolyte LevelTAbLE D.1 Engine Maintenance Components Welder / Generator MaintenanceGfci Module Testing and Resetting Procedure HOW to USE TROUbLESHOOTING Guide TROUbLESHOOTINGSymptoms PRObLEMSPOSSIbLE Cause Recommended Course of ActionWelding without a control cable High idle does not work Faulty control cable. Repair or Your local Lincoln Authorized Field Service FacilityTo Work Electrode Cable To Wire Feed Unit Engine Welders / K867 / K775 / LN-7 Connection DiagramKUbOTA Engine Welders / K867 / LN-8 Connection DiagramDiagrams Diagrams Diagrams Diagrams Diagrams Diagrams Diagrams Diagrams Diagrams Diagrams Enhanced Diagram Wiring DiagramBottom View of Welder Base Dimension PrintAIR Vantage 500 KUbOTA Precaucion Warnung