l Keep your head out of fumes. | l | Turn power off before servicing. | l | Do not operate with panel open | WARNING | |
remove fumes from breathing |
|
|
| or guards off. | ||
l Use ventilation or exhaust to |
|
|
|
| ||
zone. |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
| l | Desconectar el cable de ali- | l | No operar con panel abierto o | Spanish | |
l Los humos fuera de la zona de | AVISO DE | |||||
| mentación de poder de la |
| guardas quitadas. | |||
respiración. |
|
| ||||
| máquina antes de iniciar |
|
| PRECAUCION | ||
l Mantenga la cabeza fuera de los |
| cualquier servicio. |
|
| ||
humos. Utilice ventilación o |
|
|
|
|
| |
aspiración para gases. |
|
| l | N’opérez pas avec les panneaux | French | |
|
|
| ||||
l Gardez la tête à l’écart des | l | Débranchez le courant avant l’en- |
| ouverts ou avec les dispositifs de | ATTENTION | |
fumées. |
| tretien. |
| protection enlevés. | ||
l Utilisez un ventilateur ou un aspi- |
|
|
|
|
| |
rateur pour ôter les fumées des |
|
|
|
|
| |
zones de travail. |
|
| l | Anlage nie ohne Schutzgehäuse | German | |
| l | Strom vor Wartungsarbeiten |
| oder Innenschutzverkleidung in | WARNUNG | |
l Vermeiden Sie das Einatmen |
| abschalten! (Netzstrom völlig öff- |
| Betrieb setzen! | ||
von Schweibrauch! |
| nen; Maschine anhalten!) |
|
|
| |
l Sorgen Sie für gute Be- und |
|
|
|
|
| |
Entlüftung des Arbeitsplatzes! |
|
| l | Portuguese | ||
| l Não opere com as tampas removi- | ATENÇÃO | ||||
|
| partes moventes. | ||||
l Mantenha seu rosto da fumaça. |
| das. | l | Não opere com os paineis aber- | ||
l Use ventilação e exhaustão para | l | Desligue a corrente antes de |
| tos ou guardas removidas. |
| |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| Japanese |
Chinese
Korean
Arabic
LEIA E COMPREENDA AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPAMENTO E AS PARTES DE USO, E SIGA AS PRÁTICAS DE SEGURANÇA DO EMPREGADOR.