Bushnell PP1010BG quick start Gebrauch DES Solarwrap Mini, ZUM Eingang DES, VOM Ausgang DES

Page 18

VOM USB-ANSCHLUSS DES PC

AUSGANG-Zum Aufladen eines Geräts mithilfe

(Standard-USB-Stecker)

des internen Akkus des SolarWrap (nach dessen

 

Aufladung per Sonnenenergie oder USB)

B

ZUM EINGANG DES

SolarWrap

(Mini-USB-Stecker)

VOM AUSGANG DES

SolarWrap

(Standard-USB-Stecker)

EINGANG-Zum Aufladen des internen Akkus des

SolarWrap Mini mithilfe einer USB-Stromquelle.

Die LED gibt den Ladestand an.

ZUM LADEANSCHLUSS DES

ATRAGBAREN GERÄTS*

(Mini-USB-Stecker)

LED-LADE-

ZUSTANDSANZEIGE

(interner Akku)

* Falls dieser Stecker nicht passt, verwenden Sie das USB-Ladekabel, das mit dem Gerät mitgeliefert wurde.

GEBRAUCH DES SOLARWRAP MINI

1.Nehmen Sie die schützenden Endkappen vom SolarWrap Mini ab (C).

2.(Optionales vorheriges Aufladen) Wenn Sie den internen Akku vor Ihrer Outdoor-Aktivität aufladen möchten, schließen Sie das mitgelieferte USB- Kabel am EINGANG (A) am einen Ende des SolarWrap Mini-Zylinders und am USB-Anschluss des Computers an. Damit Sie die volle elektrische Leistung des Computers erhalten, sollten Sie das Kabel nicht an USB-Hubs ohne eigene Stromversorgung oder an USB-Anschlüssen an Tastaturen usw. anschließen. Die LED unter dem EINGANG des SolarWrap Mini wechselt von ROT (Ladevorgang) zu GRÜN, sobald der interne Akku des SolarWrap Mini vollständig aufgeladen ist (üblicherweise nach rund 4 Stunden – Sie können den Akku ohne Gefahr des Überladens über Nacht am Computer angeschlossen lassen).

3.Nach Ankunft am Ziel:

Wenn Sie den Akku des SolarWrap Mini vorher aufgeladen haben: (wie in

Schritt 2 oben beschrieben), gehen Sie wie folgt vor: Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel am AUSGANG (B) des SolarWrap Mini und am aufzuladenden Gerät an. Wenn das Gerät nicht über einen USB- Standardstecker aufgeladen wird, müssen Sie das Gerät mit dessen

Image 18
Contents SolarWrap Mini Important Safety Information EnglishPacking List Input Port IndicatorFrom PC USB Port Output PortWill allow you to monitor the charging process From the SolarWrap Mini battery Technical SpecificationsBattery FCC Compliance StatementONE Year Limited Warranty Disposal of Electric and Electronic EquipmentContenu DE LA Boîte FrançaisConsignes DE Sécurité Importantes Fonctionnement DU Solarwrap MiniPartir DU Port Utilisation DU Solarwrap MiniVers LE Port D’ENTRÉE Vers LE Port DE Chargement DE L’APPAREIL PortableSurface du panneau solaire orientée vers le soleil Environ 4 h Caractéristiques TechniquesPoids 88 g / 3,1 oz Taille Environ 10 hGarantie Limitée de UNE Année Cody Overland Park, KansasLista DE Artículos EspañolInformación Importante DE Seguridad Funcionamiento DEL Solarwrap MiniAL Puerto DE CARGA*DEL Dispositivo Portátil Utilización DEL Solarwrap MiniDesde EL Puerto Output DE Carga LEDSuperficie del panel solar orientada hacia el sol Aprox horas Especificaciones Técnicas Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos Totalmente cargadaGarantía Limitada de UN AÑO Lieferumfang DeutschWichtige Sicherheitsinformationen Funktionsweise DES Solarwrap MiniVOM Ausgang DES Gebrauch DES Solarwrap MiniZUM Eingang DES ZUM Ladeanschluss DES Tragbaren GerätsOberfläche des Solarmoduls zeigt zur Sonne Ca Stunden Technische DatenGewicht 88 g Größe Mini unter Umständen nicht vollständig aufgeladenGewährleistungsfrist EIN Jahre Contenuto DELL’IMBALLO ItalianoInformazioni Importanti PER LA Sicurezza Funzionamento DEL Solarwrap MiniAlla Porta Input Indicatore LED DIUSO DEL Solarwrap Mini Dalla Porta OutputSuperficie del pannello solare rivolta verso il sole Circa 4 ore Specifiche TecnicheSmaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche Circa 10 oreGaranzia Limitata PER UNO Anno Page Bushnell Outdoor Products