Bushnell PP1010BG quick start Surface du panneau solaire orientée vers le soleil

Page 9

UTILISATION DU SOLARWRAP MINI

le câble qui accompagne votre appareil pour le relier au port OUTPUT (sortie) du SolarWrap Mini. L’indicateur du niveau de chargement sur votre appareil vous permettra de contrôler la progression du chargement.

Si vous n’avez pas préchargé la batterie du SolarWrap Mini : détachez l’extrémité du panneau solaire en rouleau du cylindre (le tissu sous l’extrémité du rouleau permet de le maintenir en place) et déroulez-le dans toute sa longueur. Placez le SolarWrap à un endroit qui permet d’exposer la surface du panneau solaire à un maximum de lumière solaire directe possible (D). L’orifice sur la languette à l’extrémité du panneau solaire en rouleau peut être utilisé pour planter un piquet et le fixer au sol afin qu’il reste bien en place lorsqu’il y a du vent, ou pour le suspendre à un arbre ou à votre sac à dos à l’aide d’un mousqueton. La LED près du port INPUT (entrée) sur le côté du cylindre du SolarWrap Mini passera du rouge au vert pour indiquer que le chargement est achevé. Jusqu’à 10 heures peuvent être nécessaires pour charger une batterie interne entièrement déchargée. Une fois que la batterie est chargée, raccordez et chargez votre appareil

àtout moment, comme décrit ci-dessus dans « Si vous avez préchargé la batterie du SolarWrap Mini... » .

4.Le panneau solaire du SolarWrap Mini peut être ré-enroulé pour le protéger de dommages accidentels lorsque vous chargez votre appareil à l’aide de la batterie interne, et il doit toujours être enroulé lorsque vous rangez le SolarWrap Mini en vue d’un déplacement. Assurez-vous qu’il soit enroulé sur le cylindre avec le côté du panneau solaire dirigé vers l’extérieur (E), et non pas vers l’intérieur, en direction du cylindre (doublure noire visible). Remettez les embouts en place lorsque vous rangez le SolarWrap Mini et que vous n’envisagez pas de l’utiliser pendant un moment, afin d’éviter toute accumulation de saletés et de débris dans les ports USB.

CE

D

Surface du panneau solaire orientée vers le soleil

Image 9
Contents SolarWrap Mini Important Safety Information EnglishPacking List From PC USB Port IndicatorInput Port Output PortWill allow you to monitor the charging process Battery Technical SpecificationsFrom the SolarWrap Mini battery FCC Compliance Statement Disposal of Electric and Electronic Equipment ONE Year Limited WarrantyConsignes DE Sécurité Importantes FrançaisContenu DE LA Boîte Fonctionnement DU Solarwrap MiniVers LE Port D’ENTRÉE Utilisation DU Solarwrap MiniPartir DU Port Vers LE Port DE Chargement DE L’APPAREIL PortableSurface du panneau solaire orientée vers le soleil Poids 88 g / 3,1 oz Taille Caractéristiques TechniquesEnviron 4 h Environ 10 hCody Overland Park, Kansas Garantie Limitée de UNE AnnéeInformación Importante DE Seguridad EspañolLista DE Artículos Funcionamiento DEL Solarwrap MiniDesde EL Puerto Output Utilización DEL Solarwrap MiniAL Puerto DE CARGA*DEL Dispositivo Portátil DE Carga LEDSuperficie del panel solar orientada hacia el sol Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos Especificaciones TécnicasAprox horas Totalmente cargadaGarantía Limitada de UN AÑO Wichtige Sicherheitsinformationen DeutschLieferumfang Funktionsweise DES Solarwrap MiniZUM Eingang DES Gebrauch DES Solarwrap MiniVOM Ausgang DES ZUM Ladeanschluss DES Tragbaren GerätsOberfläche des Solarmoduls zeigt zur Sonne Gewicht 88 g Größe Technische DatenCa Stunden Mini unter Umständen nicht vollständig aufgeladenGewährleistungsfrist EIN Jahre Informazioni Importanti PER LA Sicurezza ItalianoContenuto DELL’IMBALLO Funzionamento DEL Solarwrap MiniUSO DEL Solarwrap Mini Indicatore LED DIAlla Porta Input Dalla Porta OutputSuperficie del pannello solare rivolta verso il sole Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche Specifiche TecnicheCirca 4 ore Circa 10 oreGaranzia Limitata PER UNO Anno Page Bushnell Outdoor Products