Bushnell PP1010BG quick start Superficie del pannello solare rivolta verso il sole

Page 24

USO DEL SOLARWRAP MINI

collegare la porta OUTPUT del SolarWrap Mini. L’indicatore del livello di carica sul dispositivo permette di controllare il processo di carica.

Se la batteria del SolarWrap Mini non è stata precaricata: staccare l’estremità del rotolo del pannello solare dal cilindro (il tessuto sotto l’estremità del cilindro aiuta a tenerlo in posizione) e srotolarlo completamente. Collocare il SolarWrap in una posizione dove l’esposizione alla luce solare diretta della superficie del pannello solare sia la massima possibile (D). Il foro sulla lingua di tessuto all’estremità del pannello solare può essere utilizzato per fissarlo al terreno con un picchetto, tenerlo saldamente in posizione in caso di vento o appenderlo a un albero o allo zaino con un moschettone. Il LED vicino alla porta INPUT sul lato del cilindro del SolarWrap Mini passa da rosso a verde per indicare il completamento della carica. La ricarica completa della batteria interna completamente scarica richiede fino a 10 ore. Una volta che la batteria è stata caricata, collegare e caricare in qualsiasi momento il dispositivo, come descritto in precedenza in “Se la batteria del SolarWrap Mini è stata precaricata...” .

4.Mentre si carica il dispositivo dalla batteria interna, il pannello solare del SolarWrap Mini può essere arrotolato di nuovo per proteggerlo dai danni

accidentali e dovrebbe essere tenuto sempre arrotolato quando si ripone il SolarWrap Mini per un viaggio. Assicurarsi di arrotolarlo nel cilindro con il pannello solare rivolto verso l’esterno (E), non verso l’interno del cilindro (con il rivestimento nero rivolto all’esterno). Se il SolarWrap Mini non verrà usato per un po’ di tempo, rimontare i cappucci alle estremità, in modo da evitare la penetrazione di sporco e detriti nelle porte USB.

CE

D

Superficie del pannello solare rivolta verso il sole

Image 24
Contents SolarWrap Mini Important Safety Information EnglishPacking List Indicator From PC USB PortInput Port Output PortWill allow you to monitor the charging process Technical Specifications BatteryFrom the SolarWrap Mini battery FCC Compliance StatementONE Year Limited Warranty Disposal of Electric and Electronic EquipmentFrançais Consignes DE Sécurité ImportantesContenu DE LA Boîte Fonctionnement DU Solarwrap MiniUtilisation DU Solarwrap Mini Vers LE Port D’ENTRÉEPartir DU Port Vers LE Port DE Chargement DE L’APPAREIL PortableSurface du panneau solaire orientée vers le soleil Caractéristiques Techniques Poids 88 g / 3,1 oz TailleEnviron 4 h Environ 10 hGarantie Limitée de UNE Année Cody Overland Park, KansasEspañol Información Importante DE SeguridadLista DE Artículos Funcionamiento DEL Solarwrap MiniUtilización DEL Solarwrap Mini Desde EL Puerto OutputAL Puerto DE CARGA*DEL Dispositivo Portátil DE Carga LEDSuperficie del panel solar orientada hacia el sol Especificaciones Técnicas Eliminación de equipos eléctricos y electrónicosAprox horas Totalmente cargadaGarantía Limitada de UN AÑO Deutsch Wichtige SicherheitsinformationenLieferumfang Funktionsweise DES Solarwrap MiniGebrauch DES Solarwrap Mini ZUM Eingang DESVOM Ausgang DES ZUM Ladeanschluss DES Tragbaren GerätsOberfläche des Solarmoduls zeigt zur Sonne Technische Daten Gewicht 88 g GrößeCa Stunden Mini unter Umständen nicht vollständig aufgeladen Gewährleistungsfrist EIN Jahre Italiano Informazioni Importanti PER LA SicurezzaContenuto DELL’IMBALLO Funzionamento DEL Solarwrap MiniIndicatore LED DI USO DEL Solarwrap MiniAlla Porta Input Dalla Porta OutputSuperficie del pannello solare rivolta verso il sole Specifiche Tecniche Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettronicheCirca 4 ore Circa 10 oreGaranzia Limitata PER UNO Anno Page Bushnell Outdoor Products