Skil HD5510 Normas de seguridad para herramientas mecánicas, Area de trabajo, Seguridad eléctrica

Page 24

SM 2610905556 1/03 1/9/03 11:24 AM Page 24

Normas de seguridad para herramientas mecánicas

!ADVERTENCIA Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones

personales graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Area de trabajo

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes.

No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, tales como las existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chispas y éstas pueden dar lugar a la ignición del polvo o los vapores.

Mantenga a las personas que se encuentren presentes, a los niños y a los visitantes alejados al utilizar una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control.

Seguridad eléctrica

Las herramientas con conexión a tierra deben enchufarse en un tomacorriente instalado y conectado a tierra adecuadamente de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas. Nunca quite el terminal de conexión a tierra ni modifique el enchufe de ninguna forma. No utilice enchufes adaptadores. Consulte a un electricista calificado si tiene dudas sobre si el tomacorriente está conectado a tierra adecuadamente. En caso de que las herramientas tengan algún funcionamiento defectuoso o avería de tipo eléctrico, la conexión a tierra proporciona una ruta de resistencia baja para transportar la electricidad alejándola del usuario. La conexión incorrecta a tierra puede causar sacudidas eléctricas, quemar o electrocutar. Las herramientas con conexión a tierra están equipadas con un cordón de tres conductores y enchufes del tipo de tres terminales. Antes de enchufar la herramienta, asegúrese de que la tensión del tomacorriente suministrada se encuentre dentro del margen de la tensión especificada en la placa del fabricante. No utilice herramientas con capacidad nominal "AC solamente" ("AC only") con una fuente de energía DC.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Hay mayor riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra. Si la utilización de la herramienta mecánica en lugares húmedos es inevitable, se debe usar un interruptor de circuito para fallos a tierra para suministrar la energía a la herramienta. Los guantes de goma para electricista y el calzado antideslizante aumentarán más la seguridad personal.

No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas. La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

No abuse del cordón. Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Cambie los cordones dañados inmediatamente. Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Al utilizar una herramienta mecánica a la intemperie, utilice un cordón de extensión para intemperie marcado "W-A" o "W". Estos cordones tienen capacidad nominal para uso a la intemperie y reducen el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas. Consulte "Tamaños recomendados de los cordones de extensión" en la sección Accesorios de este manual.

Seguridad personal

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta mecánica. No use la herramienta cuando esté cansado o se encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas mecánicas puede dar lugar a lesiones personales graves.

Vístase adecuadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Sujétese el pelo. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición "OFF" (apagado) antes de enchufar la herramienta. El llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o el enchufar herramientas que tengan el interruptor en la posición "ON" (encendido) invita a que se produzcan accidentes.

Quite las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta. Una llave de ajuste o de tuerca que se deje puesta en una pieza giratoria de la herramienta puede ocasionar lesiones personales.

No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

-24-

Image 24
Contents Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 2610905556Power Tool Safety Rules Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaSafety Rules for Circular Saws ServiceTool Use and Care Causes and Operator Prevention Kickback SM 2610905556 1/03 1/9/03 1124 AM Symbols Functional Description and Specifications Circular SawMaximum Capacities Assembly Attaching the BladeVARI-TORQUE Clutch Depth Adjustment Bevel AdjustmentAdjustable Line Guide Operating InstructionsSwitch General CutsFree movement of the lower guard Cross CutsMaintenance Accessories CleaningCare of Blades Règles de Sécurité Générales Aire de travailSécurité des personnes Sécurité électrique Conservez CES InstructionsConsignes de sécurité pour scies circulaires Utilisation et entretien des outilsRéparation La réparation des outils électriques doit être confiéeCauses ET PRÉVENTION, PAR Lopérateur DU Rebond Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelle et spécifications Scie circulaireCapacités maximales Assemblage Embrayage « VARI-TORQUE »Consignes de fonctionnement Réglage DE LA Profondeur DE CoupeVérification DE L’ANGLE DE Coupe Réglage DE LA Coupe EN BiseauInterrupteur Coupes RégulierèsCoupes Transversales Coupes EN GuichetCoupe DE Grandes Feuilles Coupes DE RefenteGraissage DE L’OUTIL Balais DE CharbonAccessoires Pour éviterCertains Entretien DES LamesNormas de seguridad para herramientas mecánicas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para sierras circulares ServicioCausas DEL Retroceso Y SU Prevencion POR EL Operador Embrague DE PAR Motor VariableSM 2610905556 1/03 1/9/03 1124 AM Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Sierra circularCapacidades máximas Ensamblaje Embrague DE PAR Motor VariableInstrucciones de funcionamiento Ajuste DE ProfundidadAjuste DE Inclinación Guía DE Línea AjustableGuía DE Interruptor Cortes GeneralesCortes Transversales Cortes DE BolsillosMantenimiento Accesorios LimpiezaCuidado DE LAS Hojas SM 2610905556 1/03 1/9/03 1124 AM Limited Warranty of Skil HD Heavy Duty Portable Power Tools