Skil 3375-01 Spécifications du moteur et spécifications électriques, Spécifications générales

Page 21

SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 21

Spécifications du moteur et spécifications électriques

Spécifications générales

Tension nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz

Débit nominal en ampères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 A

Vitesse à vide

.No 3 450 tr/mn

Dimensions de la table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 po x 6 po

Spécifications du moteur

En cas de dysfonctionnement ou de panne de fonctionnement, la mise à la terre fournit un trajet de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet outil est équipé d’un cordon électrique muni d’un conducteur de mise à la terre de l’équipement et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est installée correctement et mise à la terre conformément à tous les codes et à toutes les ordonnances applicables.

Cette ponceuse à courroie/à disque est conçue pour utiliser un moteur de 1 700 tr/mn. Elle est câblée pour un fonctionnement avec alimentation en courant alternatif de 110-120 volts, 60 Hz. Avant de connecter le cordon du moteur à la source d’alimentation électrique, assurez-vous que l’interrupteur est dans la position hors tension (« OFF ») et vérifiez que le courant électrique a les mêmes caractéristiques que celles qui sont estampées sur la plaque signalétique de la ponceuse à courroie/à disque.

Raccordement à une source d’alimentation

Cette machine doit être mise à la terre pendant son emploi afin de protéger l’opérateur contre les risques de chocs électriques.

Branchez le cordon d’alimentation électrique dans une prise de courant de 110-120 V du type correctement mis à la terre protégée par un disjoncteur ou un fusible à temporisation double de 15 ampères.

Toutes les prises de courant ne sont pas obligatoirement mises à la terre correctement. Si vous n’êtes pas certain que votre prise de courant, telle qu’illustrée à la Fig. 1, est bien mise à la terre, demandez à un électricien professionnel de l’inspecter.

!

DANGER

Pour éviter tout risque de choc électrique, ne

touchez pas les broches en métal de la fiche

 

 

lorsque vous installez la fiche dans la prise de courant ou lorsque vous l’en retirez.

!L’absence de mise à la terre correcte de cet outil

DANGER

électrique peut causer une électrocution ou un choc électrique grave, en particulier en cas d’utilisation à proximité de canalisations en métal ou d’autres objets en métal. En cas de choc électrique, votre réaction pourrait causer un contact accidentel entre vos mains et l’outil.

!AVERTISSEMENT Si le cordon d’alimentation est usé, coupé ou endommagé de quelque façon que ce

soit, faites-le remplacer immédiatement pour éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie.

Votre appareil est conçu pour une alimentation électrique de 120 volts ; il a des fiches qui ressemblent à celle de la Figure 1.

FIG. 1

Cet outil électrique est muni d’un cordon à trois conducteurs et d’une fiche mise à la terre agréés par Underwriters Laboratories et par l’Association Canadienne de Normalisation. Le conducteur de mise à la terre a une gaine verte et est attaché au bâti de l’outil à un bout et à la broche de mise à la terre de la fiche de raccorde- ment à l’autre bout.

Si la prise de courant que vous avez l’intention d’utiliser pour cet outil électrique est du type à deux broches, IL NE FAUT PAS RETIRER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE OU L’ALTÉRER DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT. Demandez à un électricien professionnel de remplacer la prise de courant à DEUX trous par une prise de courant à TROIS trous mise à la terre correctement.

Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut créer un risque de choc électrique. Le conducteur avec une isolation dont la surface extérieure est verte, avec ou sans bandes jaunes, est le conducteur prévu pour l’équipement. S’il s’avère nécessaire de réparer ou de remplacer le cordon électrique ou la fiche, ne connectez pas le conducteur de mise à la terre de l’équipement à une borne sous tension.

Consultez un électricien professionnel ou un technicien qualifié si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou si vous n’êtes pas certain que l’outil est mis à la terre correctement.

Utilisez toujours un cordon de rallonge approprié. L’emploi de quelque cordon de rallonge que ce soit causera une certaine perte de puissance. Pour réduire cette perte au minimum possible et pour empêcher la surchauffe et le claquage du moteur, utilisez le tableau ci-dessous afin de déterminer le diamètre minimum des fils (A.W.G.) du cordon de rallonge. Utilisez seulement des cordons de rallonge à trois fils ayant des fiches du type de mise à la terre à trois broches et des prises de courant à trois trous compatibles avec la fiche de l’outil. Assurez-vous que votre cordon de rallonge est en bon état.

Longueur du cordon de rallonge

Diamètres des fils A.W.G.

0-25 pi (0-7,5 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

26-50 pi (7,8-15 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

51-100 pi (15,3-30 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

« CONSERVEZ CES CONSIGNES »

21.

Image 21
Contents 3375-01 General Safety Rules Personal SafetyWork Area Additional Safety Rules Tool UseTool Care Think Safety General Specifications Motor Specifications and Electrical RequirementsMotor Specifications Connection To a Power SourceTable of Contents Unpacking and Checking Contents Base On/off switchMounting holes Miter GuageAssembly and adjustments Installing sanding disc and guardInstalling work support Fig Installing table assembly Auxiliary mounting for vertical sanding Installing the sanding belt tensioning Tracking Fig Mounting belt and disc sander to Workbench Fig Turning on and off Fig OperationBevel sanding Fig Positioning belt bed FigEnd sanding on the sanding belt Surface sanding on the sanding beltSanding curved edges Sanding small end surfaces on the sanding disc FigAlways sand inside curves on idler drum as shown in figure Maintenance TroubleshootingAccessories Maintaining Your Belt/Disc SanderConsignes générales de sécurité Lieu de travailSécurité personnelle Consignes de sécurité additionnelles Emploi de l’outilEntretien de l’outil ET LES Consignes DE Sécurité QUI Un autre accessoire approuvéSpécifications générales Spécifications du moteur et spécifications électriquesSpécifications du moteur Raccordement à une source d’alimentationTable des matières Connaissance élémentaire de votreOpérations de base avec votre Déballage et inspection du contenu Tableau des pièces en vracArticle Description On/Off Interrupteur de marche/arrêtTrous de montage Plaque de ponçageInstallation du support de l’ouvrage Fig Assemblage et réglagesMaintenez le support de l’ouvrage en position, puis serrez Positionnez le support de contre la , et alignez les trous Installation de l’ensemble de tableSerrez à nouveau la vis de blocage Montage auxiliaire pour ponçage verticalDe la tension et de l’alignement Fig Insérez deux vis M8 et serrez les écrous hexagonaux Montage de la ponceuse à courroie et Disque sur l’établi FigUtilisation Mise en marche et à l’arrêt FigPonçage en position angulaire Fig Ponçage en surface sur la courroie de ponçage De ponçage FigLe disque de ponçage Fig Ponçage de bords recourbésAccessoires Diagnostic de dépannageEntretien de votre ponceuse à courroie/à disque EntretienNormas generales de seguridad Área de trabajoSeguridad personal Normas de seguridad adicionales Uso de la herramientaCuidado de la herramienta Sentido DE Avance Para Lijar CON Tambor Advertencia 12. Piense EN LA SeguridadDe comenzar a utilizar la herramienta eléctrica Especificaciones generales Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones del motor Conexión a una fuente de alimentaciónÍndice Desempaquetado y comprobación del contenido Tabla de piezas sueltasDescripcion Cant Familiarización con la lijadora de correa/disco Instalación del disco de lijar y el protector Ensamblaje y ajustesInstalación del ensamblaje de la mesa Montaje auxiliar para realizar lijado vertical De la trayectoria Fig Banco de trabajo Fig Utilización Encendido y apagadoLijado en bisel Fig Lijado de extremos en la correa de lijar Fig Disco de lijar Fig Lijado de bordes curvos yMantenimiento de la lijadora Resolución de problemasMantenimiento AccesoriosSM 2610957110 05-08 6/5/08 736 AM SM 2610957110 05-08 6/5/08 736 AM 2610957110 05/08

3375-01 specifications

The Skil 3375-01 is a versatile and powerful tool designed to meet the needs of both professionals and DIY enthusiasts. It is a laser guide saw that stands out in the market due to its impressive features and advanced technologies. This tool is particularly celebrated for its precision and ease of use, making it an invaluable addition to any workshop.

One of the key features of the Skil 3375-01 is its Laser Guide System, which provides an accurate line of sight, allowing users to make precise cuts with confidence. This innovative feature significantly enhances cutting accuracy, ensuring that projects are executed flawlessly. The laser is easy to activate and adjust, giving users optimal visibility when working on various materials.

The saw is equipped with a robust 6.5-amp motor, which delivers ample power for a range of cutting applications. It can easily slice through hardwood, softwood, and laminate, making it suitable for tasks ranging from home improvement projects to professional woodworking. The motor's efficiency ensures that it operates smoothly, even under heavy loads.

Another notable characteristic of the Skil 3375-01 is its ease of use. The saw features a lightweight and compact design, allowing for comfortable handling and maneuverability. It also comes with a spindle lock, which facilitates quick and easy blade changes, minimizing downtime during projects. The ergonomically designed handle provides a secure grip, contributing to user comfort during extended use.

Safety is prioritized with the Skil 3375-01, which includes a blade guard that shields users from accidental contact with the blade. The saw's stable base ensures steadiness during operation, further enhancing safety.

The built-in dust port is an additional feature that keeps the workspace clean, effectively directing sawdust away from the cutting area. This not only promotes a clearer line of sight but also contributes to a safer working environment.

In summary, the Skil 3375-01 is a well-rounded tool that combines powerful performance with user-friendly features. Its laser guide, efficient motor, lightweight design, and safety mechanisms make it a top choice for anyone looking to achieve precise cuts with ease. Whether for professional use or home projects, the Skil 3375-01 meets a variety of cutting needs while ensuring user satisfaction.