Skil 3375-01 manual Consignes de sécurité additionnelles, Emploi de l’outil, Entretien de l’outil

Page 19

SM 2610957110 05-08 6/5/08 7:36 AM Page 19

Consignes de sécurité additionnelles

Emploi de l’outil

NE FORCEZ PAS L’OUTIL

L’outil fonctionnera mieux et de façon moins dangereuse à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

UTILISEZ L’OUTIL QUI CONVIENT

Ne forcez pas un petit outil ou accessoire pour faire le travail d’un outil plus robuste. N’utilisez pas d’outils à des fins pour lesquelles ils n’ont pas été conçus – par exemple, n’utilisez pas de scie circulaire pour couper des branches d’arbres ou des bûches.

ASSUJETTISSEZ L’OUVRAGE

Utilisez des brides ou des étaux pour maintenir l’ouvrage en place. C’est plus sûr que d’utiliser vos mains, et cela vous permet de vous servir de vos deux mains pour utiliser l’outil.

NE LAISSEZ JAMAIS UN OUTIL EN MARCHE SANS SURVEILLANCE

Mettez l’outil hors tension. Ne vous en éloignez pas avant qu’il se soit complètement arrêté.

Entretien de l’outil

N’ALTÉREZ PAS L’OUTIL ET UTILISEZ-LE CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS

Ces outils sont construits avec une grande précision. Toute altération ou modification non spécifiée constitue une utilisation non conforme qui risquerait de causer des conditions dangereuses.

ÉVITEZ D’UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT GAZEUX

N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère gazeuse ou explosive. Les moteurs associés à ces outils produisent généralement des étincelles qui risqueraient de causer des conditions dangereuses.

ENTRETENEZ SOIGNEUSEMENT LES OUTILS

Gardez les outils bien aiguisés et propres pour obtenir le meilleur rendement et réduire les dangers. Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Inspectez périodiquement les cordons électriques des outils et, s’ils sont endommagés, faites- les réparer par un service de réparation agréé. Inspectez périodiquement les fils de rallonge et remplacez-les s’ils sont endommagés. Maintenez les poignées sèches et propres, et assurez-vous qu’il n’y a pas de taches d’huile ou de graisse.

!Avant de brancher l’outil dans une source AVERTISSEMENT d’alimentation électrique (prise de courant,

connecteur de prolongation, etc.), assurez-vous que la tension fournie est la même que celle qui est indiquée sur la plaque signalétique de l’outil. Une source d’alimentation électrique ayant une tension supérieure à celle qui est spécifiée pour l’outil pourrait causer des blessures graves à l’utilisateur, ainsi que des dommages

àl’outil. Si vous avez le moindre doute, NE BRANCHEZ PAS L’OUTIL. L’utilisation d’une source d’alimentation électrique ayant une tension inférieure à celle de la plaque signalétique est mauvaise pour le moteur.

Pour votre propre sécurité, ne faites pas fonctionner votre ponceuse avant qu’elle ne soit complètement assemblée et installée conformément aux instructions … et avant d’avoir lu et compris ce qui suit :

1.

Consignes générales de sécurité

18-20

2.

Spécifications du moteur et spécifications électriques

....21

3.

Connaissance élémentaire de votre

 

 

ponceuse à courroie/à disque

24

4.

Assemblage et réglage

25-29

5.

Utilisation

30-32

6.

Entretien de votre ponceuse

33

7. STABILITÉ DE LA PONCEUSE À COURROIE/À DISQUE

Si la ponceuse à courroie/à disque a la moindre tendance à pencher ou à bouger pendant l’emploi, boulonnez-la sur le dessus de l’établi ou sur un morceau de contreplaqué pour usage extérieur de 3/4 po d’épaisseur qui soit assez grand pour stabiliser la ponceuse. Boulonnez le contreplaqué en dessous de la base de telle sorte qu’il s’étende au-delà des côtés de la base. N’UTILISEZ PAS DE PANNEAUX DE PARTICULES car ils risqueraient de se casser soudainement. Si l’ouvrage est trop grand pour pouvoir être supporté facilement d’une main, il faut ajouter un support auxiliaire.

8. EMPLACEMENT

Utilisez la ponceuse dans un endroit bien éclairé et sur une surface horizontale, propre et suffisamment lisse pour réduire le risque de trébucher ou de tomber. Utilisez-la à des endroits où ni l’opérateur, ni l’observateur occasionnel ne sera forcé de se trouver à un endroit où un choc en retour est possible.

9.PROTECTION : yeux, mains, oreilles et corps.

!AVERTISSEMENT POUR NE PAS RISQUER D’ÊTRE HAPPÉ PAR L’OUTIL EN MOUVEMENT –

NE PORTEZ PAS : de gants lâches de cravate

de vêtements lâches de bijoux

FAITES CECI : ATTACHEZ VOS CHEVEUX LONGS DERRIÈRE VOTRE DOS

REMONTEZ VOS MANCHES LONGUES AU-DESSUS DU COUDE

a. Si un élément quelconque de votre ponceuse à courroie /

àdisque est absent, fonctionne mal ou a été endommagé ou cassé

... comme l’interrupteur du moteur ou une autre commande affectant le fonctionnement, un mécanisme de sécurité ou le

cordon d’alimentation ... cessez immédiatement de vous servir de la scie jusqu’à ce que l’élément en question ait été réparé de façon appropriée ou remplacé.

b. Ne mettez jamais les doigts dans une position telle qu’ils risqueraient d’entrer en contact avec le papier de verre ou un autre instrument coupant au cas où l’ouvrage se déplacerait soudainement ou si votre main glissait.

19.

Image 19
Contents 3375-01 Personal Safety General Safety RulesWork Area Tool Use Additional Safety RulesTool Care Think Safety Connection To a Power Source Motor Specifications and Electrical RequirementsGeneral Specifications Motor SpecificationsTable of Contents Unpacking and Checking Contents Miter Guage On/off switchBase Mounting holesInstalling sanding disc and guard Assembly and adjustmentsInstalling work support Fig Installing table assembly Auxiliary mounting for vertical sanding Installing the sanding belt tensioning Tracking Fig Mounting belt and disc sander to Workbench Fig Positioning belt bed Fig OperationTurning on and off Fig Bevel sanding FigEnd sanding on the sanding belt Surface sanding on the sanding belt Sanding small end surfaces on the sanding disc Fig Sanding curved edges Always sand inside curves on idler drum as shown in figure Maintaining Your Belt/Disc Sander TroubleshootingMaintenance AccessoriesLieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité personnelle Emploi de l’outil Consignes de sécurité additionnellesEntretien de l’outil ET LES Consignes DE Sécurité QUI Un autre accessoire approuvéRaccordement à une source d’alimentation Spécifications du moteur et spécifications électriquesSpécifications générales Spécifications du moteurConnaissance élémentaire de votre Table des matièresOpérations de base avec votre Tableau des pièces en vrac Déballage et inspection du contenuArticle Description Plaque de ponçage Interrupteur de marche/arrêtOn/Off Trous de montageAssemblage et réglages Installation du support de l’ouvrage FigMaintenez le support de l’ouvrage en position, puis serrez Positionnez le support de contre la , et alignez les trous Installation de l’ensemble de tableSerrez à nouveau la vis de blocage Montage auxiliaire pour ponçage verticalDe la tension et de l’alignement Fig Insérez deux vis M8 et serrez les écrous hexagonaux Montage de la ponceuse à courroie et Disque sur l’établi FigMise en marche et à l’arrêt Fig UtilisationPonçage en position angulaire Fig Ponçage en surface sur la courroie de ponçage De ponçage FigLe disque de ponçage Fig Ponçage de bords recourbésEntretien Diagnostic de dépannageAccessoires Entretien de votre ponceuse à courroie/à disqueÁrea de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad personal Uso de la herramienta Normas de seguridad adicionalesCuidado de la herramienta Advertencia 12. Piense EN LA Seguridad Sentido DE Avance Para Lijar CON TamborDe comenzar a utilizar la herramienta eléctrica Conexión a una fuente de alimentación Especificaciones del motor y requisitos eléctricosEspecificaciones generales Especificaciones del motorÍndice Tabla de piezas sueltas Desempaquetado y comprobación del contenidoDescripcion Cant Familiarización con la lijadora de correa/disco Instalación del disco de lijar y el protector Ensamblaje y ajustesInstalación del ensamblaje de la mesa Montaje auxiliar para realizar lijado vertical De la trayectoria Fig Banco de trabajo Fig Encendido y apagado UtilizaciónLijado en bisel Fig Lijado de extremos en la correa de lijar Fig Disco de lijar Fig Lijado de bordes curvos yAccesorios Resolución de problemasMantenimiento de la lijadora MantenimientoSM 2610957110 05-08 6/5/08 736 AM SM 2610957110 05-08 6/5/08 736 AM 2610957110 05/08