Skil 5680 manual Peligro Radiación LÁSER. Evite LA Exposición Directa DE LOS, Interruptor

Page 34

SM 1619X02967 05-08 4/30/08 11:34 AM Page 34

! GUÍA DE LA LÍNEA DEL LÁSER AJUSTABLE Cuando ajuste la guía de la

ADVERTENCIA línea del láser, necesitará tener enchufada la sierra en una fuente de energía. Preste atención a la colocación de la hoja de la sierra con respecto a las manos y al cuerpo, y evite el accionamiento accidental del interruptor de alimentación. Un arranque accidental de la sierra podría causar lesiones.

La herramienta está equipada con una guía de la línea del láser que se encenderá siempre que se enchufe la herramienta y se oprima el botón del láser (Fig. 1)

Las dos líneas del láser están ajustadas a la sección de corte de la hoja suministrada e indican los bordes exteriores de la hoja. Si usted usa una hoja con una sección de corte distinta, será necesario ajustar las líneas del láser para que coincidan con la sección de corte de la hoja nueva. Usted debe ajustar las líneas del láser en el lado de la hoja en que el usuario preferiría que esté la línea de corte. No es necesario ajustar la guía del láser para realizar cortes en bisel después de alinearla para realizar cortes rectos a 90°.

Si se utiliza la guía de la línea del láser para cortar, no se necesita la guía de la línea incorporada en la base, ya que podría estar ajustada en una posición distinta que la guía de la línea del láser.

La guía de la luz láser es un láser de clase IIIA con una potencia de salida máxima de 5.0 mW y cumple con las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11.

PARA REALIZAR AJUSTES: Utilice un destornillador de cabeza plana para girar el tornillo de ajuste ubicado en el lado del módulo del láser (Fig. 9). Encienda la guía de la línea del láser presionando el interruptor de seguridad y gire el tornillo de ajuste hasta que la línea del láser esté alineada. No hay necesidad de encender la sierra mientras se esté ajustando el rayo de luz.

La guía de la línea del láser tiene una cantidad limitada de recorrido. No continúe girando el tornillo de ajuste después de que la línea deje de moverse o si llega a ser significativamente más difícil girar el tornillo. Si se gira

excesivamente el tornillo de ajuste, el resultado podría ser que el sistema de ajuste se rompa o que el tornillo de!ajuste se caiga de la herramienta.

PELIGRO RADIACIÓN LÁSER. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS

OJOS. No mire a la fuente de luz láser. No apunte nunca la luz hacia otra persona o hacia otro objeto que no sea la pieza de trabajo. La luz láser puede

dañar! los ojos.

ADVERTENCIA No use lentes tintados para intensificar la luz láser. Los

lentes tintados reducirán la visión total para realizar la aplicación e interferirán con el funcionamiento normal de!la herramienta.

No apunte nunca el rayo hacia ADVERTENCIA una pieza de trabajo que tenga

una superficie reflectora. La chapa de acero reflectora brillante y resplandeciente o las superficies reflectoras similares no se recomiendan para usar un láser. Las superficies reflectoras podrían dirigir el rayo de vuelta hacia! el operador.

El uso de controles o ajustes, o la PRECAUCION realización de procedimientos que no sean los que se especifican en este manual,

podría! causar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCION El uso de instrumentos ópticos

con este producto aumentará los peligros para los ojos.

FIG. 9

LUZ INDICADORA DE ALIMENTACIÓN

Cuando enchufe la herramienta en la fuente de energía, la luz indicadora de alimentación se encenderá, indicando que la herramienta está recibiendo alimentación eléctrica (Fig. 1).

INTERRUPTOR

! ADVERTENCIA

Al arrancar la herramienta,

sujétela con las dos manos. El

par de fuerzas del motor puede hacer que la herramienta se tuerza.

-34-

Image 34
Contents See For English Version Version françaiseVer la página Personal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyService Safety Rules for Circular SawsPower tool use and care UresSM 1619X02967 05-08 4/30/08 1134 AM Lower guard function Symbols Disconnect the plug from the power source before making any Functional Description and SpecificationsCircular Saw Assembly Operating Instructions Power Indicator Light Switch Using the Laser Line GuideUsing the Guide Notches Without Laser LinePlunge Cuts Cutting MASONRY/METALGeneral Cuts GuideWing NUT RIP Board Guide Cutting Large SheetsWrong Right RIP Cuts RIP FenceAccessories MaintenanceCleaning Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleEntretien Consignes de sécurité pour scies circulairesUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Procédures de coupeProblèmes associés Fonction du garde inférieur Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Échelle DE Profondeur Levier DE Réglage DE LA Description fonctionnelle et spécificationsScie circulaire Capacités maximalesAssemblage Consignes de fonctionnement Ne dirigez jamais le InterrupteurPas avec Coupes RégulieresSciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES Métaux MeulesManière Coupe DE Grandes FeuillesMauvaise Coupes DE RefenteEntretien AccessoiresNettoyage Seguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para sierras circularesMecánicas Procedimientos de corteEl retroceso y advertencias relacionadas El operadorFunción del protector inferior Cierto polvo generado por elSímbolos De Ni-Cd Sierra circular Descripción funcional y especificaciones Capacidades máximas Embrague DE PAR Motor Variable EnsamblajeColocacion DE LA Hoja Protector Superior Muelle DEL Protector InferiorInstrucciones de funcionamiento Peligro Radiación LÁSER. Evite LA Exposición Directa DE LOS InterruptorCortes POR Penetración Cortes GeneralesCorte DE Mampostería Y Metal Base Guia DETABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Corte DE Planchas GrandesCortes AL Hilo TOPE-GUIA Para Cortar AL HiloMantenimiento AccesoriosSM 1619X02967 05-08 4/30/08 1134 AM Remarques Notas SM 1619X02967 05-08 4/30/08 1134 AM