Skil 5580, 5585 manual Mantenimiento, Servicio, Limpieza

Page 36

SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 36

CORTES AL HILO

La hoja combinada suministrada con la sierra sirve tanto para cortes transversales como para cortes al hilo. El corte al hilo consiste en cortar a lo largo siguiendo la veta de la madera. Los cortes al hilo son fáciles de realizar con un tope-guía para cortar al hilo (Fig. 13). El tope-guía para cortar al hilo está disponible como accesorio (no incluido). Para colocar el tope-guía, introdúzcalo a través de las ranuras de la base hasta la anchura deseada tal como se muestra en la ilustración y fíjelo con la tuerca de mariposa (no incluido).

FIG. 13

TUERCA DE

MARIPOSA

TABLERO-GUIA PARA CORTAR AL HILO

Cuando se cortan al hilo planchas grandes, puede que el tope-guía para cortar al hilo no permita el ancho de corte deseado. Sujete o clave una pieza recta de madera de 1" (25mm) a la plancha como guía (Fig. 14). Utilice el lado izquierdo de la base apoyándolo en la tablero-guía.

FIG. 14

LINEA DE

CORTE

DESEADA

TOPE-GUIA PARA CORTAR AL HILO

ANCHO DE

TABLERO-GUIA

PARA CORTAR

CORTE DESEADO

AL HILO

Mantenimiento

Servicio

!El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA realizado por personal no

autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada.

LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización. Se recomienda que las herramientas con engranajes se vuelvan a engrasar con un lubricante especial para engranajes en cada cambio de escobillas.

ESCOBILLAS DE CARBON

Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que cada dos a seis meses se examinen las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto Skil genuinas diseñadas específicamente para su herramienta.

RODAMIENTOS

Después de 300-400 horas de funcionamiento, o después de cada segundo cambio de escobillas, los rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio

Skil autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos inmediatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo del motor.

Limpieza

Para evitar accidentes

!desconecte siempre la herra- ADVERTENCIA mienta de la fuente de energía

antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.

Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.

!Ciertos agentes de limpieza y PRECAUCION disolventes dañan las piezas de

plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

UIDADO DE LAS HOJAS

Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal. Si usted tiene que forzar la sierra hacia adelante para que

-36-

Image 36
Contents Leer antes de usar For English Version Version françaiseCall Toll Free for See Voir Ver la páginaGeneral Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetySafety Rules for Circular Saws Power tool use and careService Cutting proceduresKickback and related warnings Causes and operator prevention KickbackLower guard function Symbols Functional Description and Specifications Safety Switch Upper Auxiliary Handle GuardCircular Saws Model numberAssembly Operating Instructions Guideadjustable Adjustmentline Guide Screw Switch General CutsCutting MASONRY/METAL Plunge Cuts Lower Guard Lift Lever Foot Cutting Large SheetsWrong Right Maintenance CleaningAccessories Consignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleConsignes de sécurité pour scies circulaires Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Procédures de coupeProblèmes associés Fonction du garde inférieur Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Description fonctionnelle et spécifications Scies circulairesInterrupteur DE Sûreté Garde Supérieur Poignée Auxiliaire CLÉ ET Case DE Remisage SemelleAssemblage Consignes de fonctionnement Réglage DE LA Profondeur DE CoupeSupport À Profon Deur Graduée Vérification DE L’ANGLE DE CoupeGuide D’ALIGNEMENT Coupe Verticale À Guide ’ALIGNEMENT Réglable InterrupteurCoupes Régulieres Sciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES MétauxCoupes EN Guichet La lameMauvaise ManièreEntretien NettoyageAccessoires Normas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para sierras circulares MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Procedimientos de corteEl retroceso y advertencias relacionadas El operadorFunción del protector inferior Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Sierras circularesModelo Capacidades máximasEnsamblaje Instrucciones de funcionamiento Guia DE Linea Cortes GeneralesMovimiento libre del protector inferior Corte DE Mampostería Y MetalCortes POR Penetración IncorrectoMantenimiento ServicioLimpieza Accesorios CapacidadSM 1619X02966 01-08 1/15/08 812 AM Remarques Notas SM 1619X02966 01-08 1/15/08 812 AM