Skil 3800 manual Réglages, Ajustes, Graduée d’onglet Vernier

Page 41

Réglages

Réglage de l’indicateur de l’échelle

graduée d’onglet (Vernier)

1.Levez la tête jusqu’à sa position entièrement levée.

2.Par le biais de la fente 1 pratiquée dans l’insert d’encoche, des- serrez la vis à empreinte cruciforme 2 qui tient l’indicateur 3 en place (Figure 14).

3.Positionnez l’indicateur 3 de manière à ce qu’il s’aligne sur la marque d’onglet 0° 4. Serrez la vis 2.

Laser Alignment System

Votre scie à onglet est pourvue d'un système d'alignement laser qui utilise deux faisceaux parallèles pour identifier le matériau qui sera retiré par la lame. Les deux faisceaux laser sont axés sur le trait de scie pratiqué par la lame fournie et ils indiquent les bords extérieurs de la lame. Si vous utilisez une lame produisant un trait de scie différent, les faisceaux laser devront être ajustés pour correspondre au trait de la nouvelle lame. Ajustez les faisceaux laser du côté de la lame sur lequel l'utilisateur préfèrerait que la ligne de coupe soit faite. Il n’est pas nécessaire de re-régler le faisceau laser de guidage pour effectuer des coupes en biseau après l’avoir aligné pour les coupes d’équerre à 90°.

Le cordon d'alimentation de l'outil doit être branché mais il n'est pas nécessaire d'activer la gâchette pour utiliser le laser. Le système d'alignement laser peut être activé ou désactivé en utilisant l'interrupteur 24 illustré à la page 16. Lorsque l'interrupteur laser est mis sous tension, le laser s'active automatiquement quand vous vous approchez de l'outil. Le laser continuera à rester activé tant que vous serez devant l'outil. Le laser se désactivera automatiquement environ 8 secondes après que vous vous serez éloigné de l'outil.

Avant d'utiliser l'outil, assurez-vous que le faisceau laser est aligné correctement (cf. section Réglages). L'alignement du faisceau laser risque d'être affecté par des vibrations.

Contrôle

1.Réglez le biseau et l'onglet à 0 degré.

2.Assujettissez un morceau de bois à la surface de coupe.

3.Branchez le cordon d'alimentation dans une prise de courant pour mettre le laser sous tension.

4.Effectuez une coupe dans le bois sans traverser complètement l'épaisseur du bois.

5.Verrouillez la gâchette de façon que le moteur ne puisse pas être mis en marche (cf. section Actionnement par interrupteur).

6.Mettez l'interrupteur du laser sous tension et tenez-vous devant l'outil pour activer le laser.

7.L'espace compris entre les deux faisceaux laser 4 doit être centré sur toute la longueur de la coupe (Figure 13).

8.Passez à la section Réglages si le laser n'est pas aligné.

Réglages

1.Utilisez un petit tournevis à tête plate pour ajuster l'alignement du laser.

2.Faites tourner la vis d'ajustement arrière 5 pour ajuster le parallélisme des faisceaux laser et du trait de coupe dans l'ouvrage.

3.Faites tourner la vis d'ajustement avant 6 pour centrer les faisceaux laser sur le trait de coupe dans l'ouvrage (Figure 14).

Ajustes

Ajuste del indicador (Vernier) de la

escala de ingletes

1.Suba el ensamblaje del cabezal hasta la posición completamente hacia arriba.

2.A través de la ranura 1 del accesorio de inserción para la sepa- ración de corte, afloje el tornillo Phillips 2 que sujeta el indicador 3 en su sitio (Figura 14).

3.Posicione el indicador 3 para alinearlo con la marca de inglete de 0° 4. Apriete el tornillo 2.

Laser Alignment System

La sierra para cortar ingletes está equipada con un sistema de alineación por láser que utiliza dos líneas de láser paralelas para identificar el material que será quitado por la hoja. Las dos líneas del láser están ajustadas a la sección de corte de la hoja suministrada e indican los bordes exteriores de la hoja. Si usted usa una hoja con una sección de corte distinta, será necesario ajustar las líneas del láser para que coincidan con la sección de corte de la hoja nueva. Usted debe ajustar las líneas del láser en el lado de la hoja en que el usuario preferiría que esté la línea de corte. No es necesario ajustar la guía del láser para realizar cortes en bisel después de alinearla para realizar cortes rectos a 90°.

El cordón de energía debe estar enchufado, pero usted no tiene que activar el gatillo para usar el láser. El sistema de alineación por láser se puede encender o apagar utilizando el interruptor 24 que se muestra en la página 24. Cuando el interruptor del láser esté en la posición de encendido, el láser se activará automáticamente cuando usted se acerque a la herramienta. El láser seguirá permaneciendo encendido mientras usted esté delante de la herramienta. El láser se apagará automáticamente después de aproximadamente 8 segundos cuando usted esté alejado de la herramienta.

Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de que la línea del láser esté alineada apropiadamente (consulte la sección Ajustes). El rayo láser puede desalinearse por causa de las vibraciones.

Comprobación

1.Ajuste el bisel y el inglete a 0 grados.

2.Sujete con abrazaderas una pieza de madera de desecho sobre la superficie de corte.

3.Enchufe el cordón de energía en la fuente de energía para suministrar electricidad al láser.

4.Realice un corte en la madera sin atravesarla completamente.

5.Bloquee el gatillo para que el motor no pueda recibir alimentación eléctrica. (Consulte la sección Activación del interruptor.)

6.Ponga el interruptor de alimentación del láser en la posición de encendido y sitúese delante de la herramienta para activar el láser.

7.El espacio entre los dos rayos láser 4 debería estar centrado sobre toda la longitud del corte (Figura 13).

8.Vaya a la sección Ajuste si el láser no está alineado.

Ajuste

1.Utilice un destornillador de cabeza plana pequeña para ajustar la alineación del láser.

2.Gire el tornillo de ajuste trasero 5 para ajustar el paralelismo de las líneas del láser con el corte en la pieza de trabajo.

3.Gire el tornillo de ajuste delantero 6 para centrar la línea del láser sobre el corte en la pieza de trabajo (Figura 14).

41

Image 41
Contents 3800 General Safety Rules For Bench Top Tools SafetyElectrical Safety Personal SafetyTool Use and Care Safety Rules for Miter SawsService Reaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous Safety Table of Contents Laser Warnings Electrical RequirementsElectric Brake Fuse or other causes, the motor will10 16 Getting To Know Your Miter SawLaser On/Off Switch Accessory Extension HolesFence Kerf InsertPour les outils d’établi SécuritéZone de travail Sécurité personnellePour les scies à onglet Consignes de sécuritéUtilisation et entretien de l’outil RéparationLe plomb provenant des peintures à base de plomb Sécurité Double isolation Table des matièresRallonges Remarque Plus le calibre est petit, plus le fil est grosAvertissements relatifs au rayonnement laser Spécifications électriquesFrein électrique Frein électrique avec interrupteursFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Guide Trous pour laccessoire de prolongementInsert de trait de scie Coussinets de montage de l’outilArea de trabajo SeguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para sierras Para cortar ingletesUtilización y cuidado de las herramientas Plomo de pinturas a base de plomo Seguridad Herramientas con aislamiento doble IndiceCordones de extensión PáginaAdvertencias sobre el láser Requisitos eléctricosFreno eléctrico Freno eléctrico con interruptoresFamiliarización con la sierra para cortar ingletes Plataformas de montaje de la herramienta Tope-guíaAbrazadera vertical Pomo de fijación de ingleteTools Needed For Assembly And Alignment AssemblyAssemblage Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación EnsamblajeHex L Head Small Flat Head Combination Square Must be True Draw Light Straight EdgeInstallation of Miter Lock Knob Unpacking and Checking ContentsOuverture de l’emballage et Vérification du contenu AssemblageEnsamblajeDesempaquetado y comprobación Del contenido Instalación del pomo de fijación De ingleteCutting Kerf Inserts Removal and Installation BladeOr smaller than 10 diameter and 5/8 ArborCoupe des inserts d’encoche Pose et dépose de la lameInstalación y remoción de la hoja Energía antes de realizar cualquierAssembling Dust Elbow Dust Bag Ensamblaje del codo para polvo y La bolsa para polvo Assemblage du coude deBlade Alignment AdjustmentsBlade Square to Table Lame d’équerre par rapport La table RéglagesAjustesHoja en ángulo recto con La mesa Alignement de la lame àBlade 45 To The Table Hoja a 45 respecto a la mesa Lame à 45 par rapport La tableGlissière à la Abaissez la tête. Bloquez en place Baje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitioFence Alignment Blade Square to FenceAlignement du guide Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAlineación del tope-guía Apriete los tornillos de casquete hexagonalesAdjusting Miter Scale Vernier Indicator AdjustmentLaser Alignment System CheckingAjustes RéglagesGraduée d’onglet Vernier Ajuste del indicador Vernier de la Escala de ingletesPortable Mounting Using Clamps InstallationWorkbench Secure FigureAplicaciones de montaje InstallationInstalaciónApplications de montage Basic Saw Operations Is labeled by No Hands symbols placed just insideBody and Hand Position Correct Use Incorrect UseOperaciones básicas de La sierra Opérations de base de la SciePosition du corps et des mains Posición del cuerpo y de las manosClamps Workpiece SupportLong Workpiece Support Supported from underneathSoporte de la pieza de trabajo Support de l’ouvrageSerre-joints Support d’ouvrages longsSwitch Activation Activación del interruptor Actionnement par interrupteurSliding Base Sliding Base/Fence ExtensionSliding Fence Stop BlockExtensión de la base/tope-guía Deslizante Follow these instructions for making your miter cut Saw OperationsMiter Cut Operaciones de la sierra Opérations de la scieCoupe à l’onglet Corte a ingleteFollow these instructions for making your bevel cut Bevel CutSiga estas instrucciones para hacer un corte en bisel Coupe en biseauCorte en bisel Follow these instructions for making your compound cut Compound CutsCortes compuestos Coupes composéesSuivez ces instructions pour pratiquer votre coupe composée Siga estas instrucciones para hacer un corte compuestoInside Base MoldingOutside Base molding can be cut vertical against fence or flat onLe guide ou à plat sur la table Coupe de moulures de base Moulures de baseMoldura de base Corte de moldura de techo Cutting Crown MoldingSize 4-1/2 Crown Molding Laying Flat on TableSliding Fence Crown Molding 33.9 Vertical Clamp 31.6MAX -1/2 po Moulures en couronne reposant à plat sur la tableSiga estas instrucciones para cortar moldura de techo Moldura de techo colocada horizontalmente Sobre la mesaBisel de 33.9 Deslizante Inglete deCrown Molding Angled to Table Fence Moulure en couronne à angle Dimension MAX -1/2 poLado Derecho La mesa y al tope-guíaCutting Bowed Material Special CutsCutting Round or Irregularly Shaped Material Workpiece, fence and table along the line of cut 4. Bent orCortes especiales Coupes spécialesCoupe de matériaux courbés Corte de material arqueadoCarbon Brushes ServiceMotor Brush Replacement Mantenimiento y Lubricación Maintenance et LubrificationCare of Blades CleaningTool Lubrication BearingsCuidado de las hojas LimpiezaLubricación de las herramientas Cojinetes