Skil 9330 manual Description fonctionnelle et spécifications, Rectifieuse d’angle

Page 16

SM 2610947884 06-07 6/5/07 10:45 AM Page 16

Description fonctionnelle et spécifications

!

AVERTISSEMENT

Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage

ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité

 

 

préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

Rectifieuse d’angle

BOUTON DE L'INTERRUPTEUR ARRIÈRE

BOUTON DE L'INTERRUPTEUR AVANT

BLOCAGE DE

L’ARBRE

ARBRE

FIG. 1

LEVIER DE

PROTECTEUR

RELÂCHEMENT ET

DE BLOCAGE

BRIDE D'APPUI

MEULE

ECROU DE BLOCAGE

PRISES D’AIR

POIGNÉE

CAOUTCHOUTÉE

POIGNEE

LATERALE

Numéro de modèle

9330

Diamètre max. de meule

4 1/2 po (115 mm)

Filet d'arbre

5/8 po -11 UNC

Meule métallique max.

4 po diam.

Brosse en coupe métall. max.

3 po diam.

Disque de ponçage max.

4 1/2 po diam.

REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.

-16-

Image 16
Contents Leer antes de usar For English Version Version françaiseGeneral Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetyAngle Grinder Safety Rules Power tool use and careService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersInjury Symbols Functional Description and Specifications Angle GrinderMeasures reduce the risk of starting the tool accidentally LatchAssembly Disc Grinding Wheel AssemblySanding Accessories Assembly Operating InstructionsGrinding Operations Sanding OperationsWire Brush Operations Maintenance AccessoriesCleaning Tool LubricationConsignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Consignes de sécurité de la rectifieuse dangleEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Rectifieuse d’angle Description fonctionnelle et spécificationsNuméro de modèle 9330 Diamètre max. de meule Assemblage Ensemble de meule à disqueConsignes de fonctionnement Disque D’APPUIEnsemble DE Brosse Métallique Interrupteurs a CoulisseTravaux de meulage Travaux de ponçageTravaux à la brosse métallique Ponçage DU BoisPonçage DES Métaux Pression DE BrossageAccessoires EntretienNettoyage Lubrification DE L’OUTILNormas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalMecánicas Normas de seguridad para amoladoras angularesServicio de ajustes y reparaciones SM 2610947884 06-07 6/5/07 1045 AM Con aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Amoladora angulareRiesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Mango LateralPara Desmontar Invierta el procedimiento EnsamblajeTuerca DE Fijacion Y Pestaña DE Soporte Instrucciones de funcionamiento Operación de amolado Operaciones de lijadoOperaciones con escobillas de alambre Mantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaSM 2610947884 06-07 6/5/07 1045 AM