Skil 9330 manual Descripción funcional y especificaciones, Amoladora angulare, Mango Lateral

Page 26

SM 2610947884 06-07 6/5/07 10:45 AM Page 26

Descripción funcional y especificaciones

Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el

riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Amoladora angulare

BOTÓN DEL INTERRUPTOR TRASERO

BOTÓN DEL INTERRUPTOR DELANTERO

CIERRE DEL

HUSILLO

FIG. 1

HUSILLO

PESTILLO DE

PROTECTOR

SUELTA/FIJACIÓN

DE LA MUELA

DEL PROTECTOR

PESTANA

DE SOPORTE

RUEDA DE

AMOLAR DE DISCO

TUERCA DE FIJACION

ABERTURA DE VENTILACION

EMPUÑADURA CAUCHUTADA

MANGO

LATERAL

Modelo número

9330

Máx. diámetro de muela

4 1/2" (115mm)

Rosca del husillo

5/8"-11 GNU

Máx. rueda con rayos de alambre

4" de diám.

Máx. escobilla acopada de alambre

3" de diám.

Máx. disco de lijar

4 1/2" de diám.

NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.

-26-

Image 26
Contents Leer antes de usar For English Version Version françaiseElectrical safety General Safety RulesWork area safety Personal safetyService Angle Grinder Safety RulesPower tool use and care Power tools are dangerous in the hands of untrained usersInjury Symbols Measures reduce the risk of starting the tool accidentally Functional Description and SpecificationsAngle Grinder LatchAssembly Disc Grinding Wheel AssemblySanding Accessories Assembly Operating InstructionsGrinding Operations Sanding OperationsWire Brush Operations Cleaning MaintenanceAccessories Tool LubricationSécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleEntretien Consignes de sécurité de la rectifieuse dangleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Numéro de modèle 9330 Diamètre max. de meule Description fonctionnelle et spécificationsRectifieuse d’angle Assemblage Ensemble de meule à disqueEnsemble DE Brosse Métallique Consignes de fonctionnementDisque D’APPUI Interrupteurs a CoulisseTravaux de meulage Travaux de ponçagePonçage DES Métaux Travaux à la brosse métalliquePonçage DU Bois Pression DE BrossageNettoyage AccessoiresEntretien Lubrification DE L’OUTILSeguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para amoladoras angularesMecánicas SM 2610947884 06-07 6/5/07 1045 AM De Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente Descripción funcional y especificacionesAmoladora angulare Mango LateralTuerca DE Fijacion Y Pestaña DE Soporte EnsamblajePara Desmontar Invierta el procedimiento Instrucciones de funcionamiento Operación de amolado Operaciones de lijadoOperaciones con escobillas de alambre Servicio MantenimientoAccesorios LimpiezaSM 2610947884 06-07 6/5/07 1045 AM