Skil 52318, 52324, 52314 manual Normas de seguridad para sierras caladoras sin cordón, Servicio

Page 25

BM 2610916876 11-03 11/19/03 3:02 PM Page 25

Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas. Si la herramienta está dañada, haga que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas deficientemente.

Utilice únicamente accesorios que estén recomendados por el fabricante de su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta.

Servicio

El servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta debe ser realizado únicamente por personal de reparaciones competente. El servicio o mantenimiento realizado por personal no competente podría ocasionar un peligro de que se produzcan lesiones.

Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede ocasionar un peligro de que se produzcan sacudidas eléctricas o lesiones.

Normas de seguridad para sierras caladoras sin cordón

Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba sacudidas eléctricas. No taladre, rompa, ni haga trabajo de sujeción en paredes existentes ni en otras áreas ciegas donde pueda haber cables eléctricos. Si esta situación es inevitable, desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan este sitio de trabajo.

Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Nunca deje el gatillo fijo en la posición "ON" (encendido). Antes de introducir el paquete de baterías, asegúrese de que el cierre del gatillo esté en la posición de apagado. Un arranque accidental podría causar lesiones.

Mantenga las manos alejadas del área de corte. No ponga la mano debajo del material que se está cortando. La proximidad de la hoja a la mano queda oculta a la vista.

Mantenga las manos alejadas del espacio entre la caja de engranajes y el soporte de la hoja de sierra. El soporte de la hoja de vaivén puede pellizcarle los dedos.

No utilice hojas desfiladas ni dañadas. Una hoja doblada puede romperse fácilmente o causar retroceso.

Antes de comenzar el corte, encienda la herramienta y deje que la hoja alcance toda su velocidad. La herramienta puede chirriar o vibrar si la velocidad de la hoja es demasiado lenta al comienzo del corte y posiblemente puede experimentar retroceso.

Fije el material antes de cortar. Nunca lo tenga en la mano ni sobre las piernas. El material pequeño o delgado puede curvarse o vibrar con la hoja, causando pérdida de control.

Asegúrese de que todos los tornillos de ajuste y el soporte de la hoja estén apretados antes de hacer un corte. Si los tornillos de ajuste y los soportes están flojos, pueden hacer que la herramienta o la hoja resbale, pudiendo producirse pérdida de control.

Al quitar la hoja de la herramienta, evite el contacto con la piel y use guantes protectores adecuados al agarrar la hoja o el accesorio. Los accesorios pueden estar calientes después del uso prolongado.

-25-

Image 25
Contents Importante For All Battery Operated Tools General Safety RulesService Safety Rules for Cordless JigsawsBattery/Charger NICKEL-CADMIUM Batteries Battery CareSymbols Cordless Jigsaws Functional Description and SpecificationsOperating Instructions AssemblyBlower Switched OFF Blower Switched onFootplate Angle Adjustment Blade Orbit Selector LeverAttaching Guide Releasing and Inserting Battery PackCircle Cutting Important Charging Notes Charging Battery Pack 1 Hour ChargerAccessories MaintenanceAire de travail Consignes générales de sécurité Pour tous les outils à pileSécurité électrique Sécurité des personnesRéparation Règles de sécurité concernant les scies sauteusesChargeur de pile Piles NICKEL-HYDRURE DE Métal Piles NICKEL-CADMIUMNOM SymbolesScies sauteuses sans fil Description fonctionnelle et spécificationsConsignes de fonctionnement AssemblageSOUFFLE-COPEAUX Levier Sélecteur Dorbite DE LameSOUFFLE-COPEAUX EN Marche SOUFFLE-COPEAUX À LarrêtMontage DU Guide COUPE-CERCLES ET Guide ParallèleDécoupage DE Cercles Dépose ET Repose DU BLOC-PILES Remarques Importantes Concernant LA Charge Charge DU BLOC-PILE Chargeur DE 1 HeureService AccessoiresEntretien NettoyageSeguridad eléctrica Area de trabajoSeguridad personal Utilización y cuidado de las herramientasServicio Normas de seguridad para sierras caladoras sin cordónBatería/cargador Eliminación de las baterías Cuidado de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO Baterías DE NIQUEL-HIDRURO MetalicoDe Ni-Cd SímbolosSierras caladoras sin cordón Descripción funcional y especificacionesInstrucciones de funcionamiento EnsamblajeSoplador Encendido Soplador DE VirutasSoplador Apagado Ajuste DEL Angulo DE LA PLACA-BASEColocación DE LA Guía Guía DE Corte Circular Y ParaleloCortes EN Círculo Liberacion E Insercion DEL Paquete DE BateríasNotas Importantes Para Cargar Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 HoraAccesorios MantenimientoLimpieza BM 2610916876 11-03 11/19/03 302 PM Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools