Porter-Cable 7416 Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES, Normas DE Seguridad Generales

Page 14

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Este manual contiene información que es importante para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarle a identificar esta información, utilizamos los símbolos indicados mas abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a los mismos.

Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias.

Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias.

Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podría resultar en lesiones menores o mode-radas.

Usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica una situa-ción potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podría causar daños en la propiedad.

Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales químicos conocidos (en el Estado de California)

como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:

El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo

Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería

Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.

NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES

Lea y comprenda todas las siguientes instrucciones. El no seguir las siguientes instrucciones puede resultar en un choque eléctrico, en un incendio y/o en una herida personal.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

EL ÁREA DE TRABAJO

1.Mantenga su espacio de trabajo limpio y bien iluminado. Los bancos desordenados y las áreas obscuras invitan las heridas.

2.No opere las herramientas eléctricas en un ambiente explosivo, como en la presencia de los líquidos inflamables, los gases inflamables o el polvo inflamable. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

3.No admita a los espectadores, a los niños ni a los visitantes cuando se esté operando una herramienta eléctrica. La distracción le puede causar perder el control.

LA SEGURIDAD ELÉCTRICA

1.Las herramientas con aislamiento doble vienen con una clavija (enchufe) polarizada (un conector es más ancho que el otro.) Esta clavija se conectará a un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si la clavija no entra bien en el tomacorriente, invierta la clavija. Si todavía no entra, comuníquese con un electricista cualificado para que le instale un

tomacorriente polarizado. No cambie la clavija de ninguna manera. El aislamiento doble elimina la necesidad de tener un cable de tres alambres y de tener un sistema de potencia con conexión a tierra.

14

Image 14
Contents Instruction Manual Double Insulated Angle Grinder Electrical Safety Safety Guidelines DefinitionsGeneral Safety Rules Work AreaPersonal Safety Tools USE and CareSpecific Rules and Symbols ServiceAdditional Safety Rules for Paint Removal LEAD-BASED Paint should only be Removed by a ProfessionalMotor Replacement PartsSymbol Definition Foreword Extension Cord SelectionFunctional Description To Start and Stop the ToolTo Install Wheel Guard AssemblyTo Install Auxiliary Handle To Install Grinding Wheel Maintenance Operation Accessories Service and RepairsPORTER-CABLE Limited ONE Year Warranty Manual de Instrucciones Guarde Estas Instrucciones EL Área DE Trabajo Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas DE Seguridad Generales LA Seguridad EléctricaLA Seguridad Personal EL USO Y LA Protección DE LA HerramientaNormas DE Seguridad Específicas ServicioSímbolo Definición Prólogo Descripcion DE FuncionesRefacciones Motor Instalación DEL Mango Auxiliar MontajePara Poner LA Máquina EN Marcha Y Pararla Para Instalar EL Protector DE DiscoPara Instalar EL Disco DE Esmeril Desconecte LA Herramienta DE LA Fuente DE PotenciaFuncionamiento Para Usar LA EsmeriladoraFalla DE Ponerse EN Marcha MantenimientoMantenga LAS Herramientas Limpias LubricaciónAccessorios Póliza DE Garantía Limitada DE 1 AÑO DE PORTER-CABLEPage ’utilisation Machine à Disque Émerisé Doublement Isolé Sécurité Électrique Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Conservez CES InstructionsSécurité DES Personnes Utilisation ET Entretien DES OutilsConsignes DE Sécurité ET Symboles Spécifiques RéparationSymbole Définition Pièces DE RechangeSélection DU Cordon DE Rallonge Description FonctionnelleMoteur AVANT-PROPOSPour Faire Démarrer ET Pour Arrêter L’OUTIL Pour Installer LA Poignée AuxiliairePour Installer LE Capot COUVRE-MEULE Pour Installer LA Meule Utilisation Utilisation D’UNE L’OUTIL À Disque ÉmeriséImpossibilité DE Mettre L’OUTIL EN Marche EntretienGardez L’OUTIL Propre Inspection DES Balais ET GraissageAccessoires Garantie Limitée D’UN AN Offerte PAR PORTER-CABLECanadian PORTER-CABLE Delta Service Centers