Porter-Cable 7416 LA Seguridad Personal, EL USO Y LA Protección DE LA Herramienta

Page 15

2.Evite el contacto con las superficies que tiene conexión a tierra como la tubería, los radiadores, las estufas y los refrigeradores. Si su cuerpo tiene una conexión a tierra aumenta la posibilidad de que usted reciba un choque eléctrico.

3.No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia ni a las condiciones mojadas. La entrada del agua a la herramienta aumenta la posibilidad de que usted reciba un choque eléctrico.

4.No maltrate el cable. Nunca lleve la herramienta por el cable eléctrico ni lo desconecte de un tirón del tomacorriente. No deje que el cable eléctrico se acerque a lo caliente, al aceite ni a las superficies filosas. Mande reemplazar inmediatamente los cables eléctricos. Los cables eléctricos dañados aumentan la posibilidad de que reciba un choque eléctrico.

5.Cuando use una herramienta afuera, use un cable de servicio marcado con «W-A» o con «W». Estos cables están fabricados para usarse afuera y reducen el riesgo de un choque eléctrico.

LA SEGURIDAD PERSONAL

1.Manténgase alerta; preste atención a lo que esté haciendo y proceda lógicamente cuando opere una herramienta eléctrica. No use la herramienta cuando esté cansado ni bajo la influencia de medicación, alcohol o drogas. Un momento de inatención cuando esté usando una herramienta eléctrica puede resultar en una grave herida personal.

2.Vístase apropiadamente. No lleve ropa suelta ni alhajas. Mantenga el pelo largo sujetado. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes libres de las partes movibles. La ropa suelta, las alhajas o el pelo largo puede engancharse en las partes movibles.

3.Evite comenzar accidental. Esté que interruptor seguro está apagado antes de conectar. Las herramientas que llevan con el dedo en las herramientas de interruptor o conectar que tienen el prende invita los accidentes.

4.Quite las llaves de ajuste y las de tuerca antes de poner la herramienta en marcha. Una llave que se quede en una parte giratoria de la herramienta puede causar una herida personal.

5.No sobrealcance. Siempre mantenga buen equilibrio. El buen equilibrio ayuda a controlar mejor la herramienta durante las situaciones inesperadas.

6.Use los equipos de seguridad. Siempre use la protección de los ojos. Tiene que usar la máscara contra el polvo, el calzado antideslizante y/o el casco protector para las condiciones apropiadas.

7.Utilice el equipo certificado de seguridad. El equipo de la visión debe conformarse con estándares del ANSI Z87.1, el equipo el oír debe conformarse con estándares del ANSI S3.19, y el equipo de respiración debe conformarse con estándares certificados MSHA/niosh del respirador.

8.Nunca toque la broca inmediatamente después del uso; puede estar sumamente caliente.

EL USO Y LA PROTECCIÓN DE LA HERRAMIENTA

1.Use abrazaderas o de otra manera asegure y apoye la pieza en elaboración a una plataforma estable. El detener la pieza con la mano o contra el cuerpo no es estable y puede causar la pérdida de control.

2.No debe forzar la herramienta. Use la herramienta apropiada para su aplicación. La herramienta apropiada hará el trabajo mejor y con más seguridad a la velocidad para la cual fue diseñada.

15

Image 15
Contents Instruction Manual Double Insulated Angle Grinder Work Area Safety Guidelines DefinitionsGeneral Safety Rules Electrical SafetyTools USE and Care Personal SafetyService Specific Rules and SymbolsLEAD-BASED Paint should only be Removed by a Professional Additional Safety Rules for Paint RemovalReplacement Parts Symbol DefinitionMotor To Start and Stop the Tool Extension Cord SelectionFunctional Description ForewordAssembly To Install Auxiliary HandleTo Install Wheel Guard To Install Grinding Wheel Operation MaintenanceService and Repairs Accessories PORTER-CABLE Limited ONE Year Warranty Manual de Instrucciones LA Seguridad Eléctrica Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESNormas DE Seguridad Generales Guarde Estas Instrucciones EL Área DE TrabajoEL USO Y LA Protección DE LA Herramienta LA Seguridad PersonalServicio Normas DE Seguridad EspecíficasSímbolo Definición Descripcion DE Funciones Refacciones MotorPrólogo Para Instalar EL Protector DE Disco MontajePara Poner LA Máquina EN Marcha Y Pararla Instalación DEL Mango AuxiliarDesconecte LA Herramienta DE LA Fuente DE Potencia Para Instalar EL Disco DE EsmerilPara Usar LA Esmeriladora FuncionamientoLubricación MantenimientoMantenga LAS Herramientas Limpias Falla DE Ponerse EN MarchaPóliza DE Garantía Limitada DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE AccessoriosPage ’utilisation Machine à Disque Émerisé Doublement Isolé Conservez CES Instructions Mesures DE Sécurité DéfinitionsRègles DE Sécurité Générales Sécurité ÉlectriqueUtilisation ET Entretien DES Outils Sécurité DES PersonnesRéparation Consignes DE Sécurité ET Symboles SpécifiquesPièces DE Rechange Symbole DéfinitionAVANT-PROPOS Description FonctionnelleMoteur Sélection DU Cordon DE RallongePour Installer LA Poignée Auxiliaire Pour Installer LE Capot COUVRE-MEULEPour Faire Démarrer ET Pour Arrêter L’OUTIL Pour Installer LA Meule Utilisation D’UNE L’OUTIL À Disque Émerisé UtilisationInspection DES Balais ET Graissage EntretienGardez L’OUTIL Propre Impossibilité DE Mettre L’OUTIL EN MarcheGarantie Limitée D’UN AN Offerte PAR PORTER-CABLE AccessoiresCanadian PORTER-CABLE Delta Service Centers