Napa Essentials 85-303 manual Instrucciones Para Conectar EL Cordón DE Potencia CA

Page 36

4.INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CORDÓN DE POTENCIA CA

4.1El cargador tiene que ponerse a tierra para evitar el riesgo de choque eléctrico. El cargador viene equipado con un cordón eléctrico que posee conductor para puesto a tierra de equipos y un enchufe para puesto a tierra. El enchufe tiene que enchufarse en un tomacorriente debidamente instalado y puesto a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

PELIGRO: NUNCA ALTERE EL CORDÓN O ENCHUFE CA ORIGINAL DEL CARGADOR. SI EL ENCHUFE NO ENTRA BIEN EN EL TOMACORRIENTE, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO INSTALE UN TOMACORRIENTE APROPIADO. LA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. DESCONECTE EL ENCHUFE DEL TOMACORRIENTE CUANDO EL CARGADOR NO ESTÁ EN USO.

4.2Este cargador es para usarse en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de puesto a tierra parecido al enchufe ilustrado en la Figura A. Un adaptador temporal, que se parece al adaptador ilustrado en las Figuras B y C, puede usarse para conectar este enchufe en un receptáculo de dos polos tal como se ve en la Figura B, si no hay disponible un tomacorriente debidamente puesto a tierra. El adaptador temporal debe usar únicamente hasta que un tomacorriente debidamente puesto a tierra puede ser instalado por un electricista calificado.

PELIGRO: ANTES DE USAR UN ADAPTADOR COMO SE VE EN LA ILUSTRACIÓN, ASEGÚRESE DE QUE EL TORNILLO CENTRAL DE LA PLACA DE SALIDA ESTÉ PUESTO A TIERRA

(D). LA OREJA O LÓBULO DE COLOR VERDE, QUE SE EXTIENDE DESDE EL ADAPTADOR, TIENE QUE ESTAR CONECTADO A

UN TOMACORRIENTE DEBIDAMENTE PUESTO A TIERRA. ASEGÚRESE DE QUE SÍ ESTÉ PUESTO A TIERRA. AL SER NECESARIO, REEMPLACE EL TORNILLO ORIGINAL DE LA PLACA DE CUBIERTA DE SALIDA CON UN TORNILLO MÁS LARGO QUE HA DE ASEGURAR LA OREJA O EL LÓBULO DEL ADAPTADOR A LA PLACA DE CUBIERTA Y HACER LA CONEXIÓN A TIERRA AL TOMACORRIENTE PUESTO A TIERRA.

(D)

34

Image 36
Contents Model Page Page Page Personal Precautions Preparing to Charge BatteryAC Power Cord Connection Instructions 15.2 30.5 45.6 Charger LocationDC Connection Precautions Page Electrical Condition of Battery Battery Charging Multiple Battery Charging Charger Features and ControlsBattery Clamps Maintenance InstructionsCustomer Service Modèle Page Page Page Dessus DU SOL Précautions PersonnellesPréparation EN VUE DE LA Charge DE LA Batterie Instructions DE Branchement DU Cordon D’ALIMENTATION C.A Emplacement DU Chargeur La rallonge doit être bien câblée et en bon étatPrécautions Pour Connexion C.C Page État Électrique DE LA Batterie Charge DE LA Batterie Tableau de charge de batterie duréeCharge DE Plusieurs Batteries Caractéristiques ET Commandes DU Chargeur Voyants DELService À LA Clientèle Directives D’ENTRETIENPage Modelo Page Page Precauciones Personales Preparación Para Cargar LA Batería Instrucciones Para Conectar EL Cordón DE Potencia CA Largo del Cordón, píes Ubicación DEL CargadorPrecauciones Para LA Conexión EN CC Page Condición Eléctrica DE LA Batería Para Cargar LA Batería Para Cargar Múltiples Baterías Características Y Controles DEL Cargador Indicadores DELServicio AL Cliente