Bosch Power Tools FNS250-16 manual Accessoires, Patin antimarques, Compresseur

Page 26

BM 2610957380 02-09:BM FNS250-16 06-09 6/17/09 8:05 AM Page 26

Accessoires

Patin antimarques

Le patin antimarques sur le bec de l’élément de contact avec l’ouvrage protège l’ouvrage d’éraflures résultant du contact des dents de clouage de cet élément lorsque ledit élément de contact avec l’ouvrage est comprimé pendant l’enfoncement des clous. Le butoir peut être enlevé et remplacé.

Débranchez l’alimentation en air de l’outil et ! AVERTISSEMENT retirez les bandes de clous rangés avant de

retirer ou de remplacer un patin antimarques. De telles mesure de précaution réduisent le risque de déclenchement accidentel de l’outil.

Pour retirer le patin : tirez le patin antimarques vers l'arrière de l'outil, au-delà de la courbure du fil à l'avant.

Pour remettre le patin en place : appuyez sur le patin antimarques pour le réinstaller sur l'outil en insérant l'ouverture du patin antimarques sur le fil à l'avant.

Compresseur

L’emploi d’un compresseur de taille correcte est essentiel pour assurer le meilleur fonctionnement possible de l’outil. Utilisez les calculs suivants afin de déterminer la taille appropriée pour le compresseur.

Taille du compresseur (pi cu/mn) = Consommation d’air (pi cu/mn) 60

x tirs par minute x Nombre d’outils x 1,2

FIG. 18

Patin

antimarques

Consommation d’air, un tir par seconde à 100 psi : 2,6 pi cu/mn

26.

Image 26
Contents Importante Work Area General Pneumatic Tool Safety RulesPersonal Safety Air Source Safety Rules for Pneumatic Nailer ToolsService BM 2610957380 02-09BM FNS250-16 06-09 6/17/09 805 AM Additional Features Functional Description and SpecificationsSpecifications Maximum Capacities Actuation System Assembly / InstallationOperation Nail Loading Listed in the Specification section of thisLubrication Always load nails into the tools magazineRelease Bypass Lever Connecting Air SupplyTo connect the air supply Firing Modes Sequential Firing ModeBump Firing Mode Trigger PressNail Unloading Depth of Drive AdjustmentCold Weather Operation Adjustable Exhaust Deflector Jam ClearingStorage MaintenanceCleaning Compressor AccessoriesNo-Mar Pad Troubleshooting Problem Symptoms ResolutionEspace de travail Sécurité personnelleConsignes de sécurité pour les cloueuses pneumatiques Source d’alimentation en airPage Description fonctionnelle et spécifications AvertissementSystème d’actionnement Assemblage / InstallationFonctionnement Gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques LubrificationChargement des clous Insérer LES ClousRaccordement de l’alimentation en air LevierDériv Relâchement Du levier de DérivationModes d’éjection Mode d’éjection « séquentielle »Mode d’éjection « par butée » Gâchette Dér Fonctionnement par temps froid Déchargement des clous Retrait des clous coincés Déflecteur déchappement réglableAction Pourquoi Comment NettoyageRangement Compresseur AccessoiresPatin antimarques Diagnostic de dépannage Problème Symptômes RésolutionÁrea de trabajo Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Fuente de airePage No incluido Descripción funcional y especificacionesTapa Especificaciones Capacidades máximasSistema de accionamiento Ensamblaje / InstalaciónUtilización Entienda las diferencias entre los modos deInserte LOS Clavos LubricaciónCarga de los clavos Carga MáximaSuelte la palanca De sobrepaso Conexión del suministro de airePara conectar el suministro de aire Modo de disparo por contacto Modos de disparoModo de disparo secuencial Alanca Utilización en tiempo fríoDescarga de clavos Demasiado profundoDespeje de atascos Deflector de escape ajustableAlmacenamiento MantenimientoLimpieza Acción POR QUÉ CómoCompresor AccesoriosAlmohadilla que no raya Almohadilla que no rayaResolución de problemas Problema Síntomas ResoluciónNotas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools