Bosch Power Tools FNS138-23 manual Mantenimiento, Limpieza, Almacenamiento

Page 36
! ADVERTENCIA
! ADVERTENCIA
! ADVERTENCIA

BM 2610021333 01-13_BM 2610021333 01-13.qxp 1/11/13 8:59 AM Page 36

Mantenimiento

Servicio de ajustes y reparaciones

El mantenimiento realizado por personal no autorizado puede causar una descolocación de los componentes internos, lo cual podría causar un peligro grave.

Recomendamos que todo el servicio de ajustes y reparaciones de la herramienta sea realizado por un centro de servicio de fábrica BOSCH o una estación de servicio BOSCH autorizada.

Contacte a su centro de servicio BOSCH para obtener instrucciones y las siguientes piezas reemplazables por el usuario: anillos tipo O, amortiguadores y hojas impulsoras.

Para todas las demás reparaciones, contacte a su centro de servicio

BOSCH.

Limpieza

Cuando limpie una herramienta, tenga cuidado de no desensamblar ninguna parte de la herra- mienta, ya que los componentes internos se pueden descolocar o los

componentes de seguridad se pueden montar incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, etc., pueden dañar las piezas de plástico y los anillos tipo O.

No intente limpiar la herramienta insertando objetos puntiagudos a través de las aberturas.

Los bordes afilados pueden dañar los componentes internos, causando un peligro grave.

Las aberturas de ventilación, el elemento de contacto con la pieza de trabajo y el gatillo se deben mantener limpios y libres de materias extrañas. Limpie periódicamente la herramienta con aire comprimido.

Limpie la recámara. Retire las virutas de metal o de madera que se hayan acumulado en la recámara. Limpie periódicamente la recámara con aire comprimido.

Almacenamiento

Cuando la herramienta no se esté utilizando, se debe desconectar y almacenar en el estuche de almacenamiento en un lugar cálido y seco. Cuando la herramienta no se vaya a usar durante un período prolongado, aplique una capa delgada de lubricante a las piezas de acero para evitar la corrosión.

No almacene la herramienta en un lugar donde haga frío.

Mantenga la herramienta fuera del alcance de ! ADVERTENCIA los niños y del personal que no esté familiari-

zado con su utilización. Cierre con llave el área de almacenamiento. Las herramientas son peligrosas en manos de personal que no esté familiarizado con ellas.

ACCIÓN

POR QUÉ

CÓMO

 

 

 

Drene diariamente el

Evita la acumulación

Abra la válvula

filtro de la línea de

de humedad y

manual.

aire.

suciedad.

 

 

 

 

Mantenga lleno el

Mantiene lubricada la

Llene el lubricador

lubricador.

clavadora.

con lubricante para

 

 

herramientas

 

 

neumáticas BOSCH.

 

 

 

Limpie el elemento del

Evita obstruir el filtro

Siga las instrucciones

filtro. Luego, pase aire

con suciedad.

del fabricante.

comprimido a través

 

 

del filtro en sentido

 

 

contrario al flujo

 

 

normal.

 

 

Limpie la recámara

Evita un atasco.

Limpie diariamente el

y el seguidor.

 

mecanismo con aire

 

 

comprimido.

 

 

 

Mantenga el gatillo

Promueve la

Límpielo diariamente

funcionando

seguridad del

con aire comprimido.

correctamente

operador y el

 

 

funcionamiento

 

 

eficiente de la

 

 

herramienta.

 

 

 

 

Lubrique la

Prolonga la duración

Ponga 2 ó 3 gotas

herramienta.

de la herramienta.

de lubricante en la

 

 

herramienta

 

 

siguiendo las

 

 

instrucciones.

 

 

 

Drene el compresor

Mantiene el agua

Abra la válvula del

de aire.

fuera de la

tanque del compresor

 

herramienta.

de aire.

 

 

 

36.

Image 36
Contents Importante General Pneumatic Tool Safety Rules Personal SafetyWork Area Safety Rules for Pneumatic Nailer Tools ServiceAir Source Unintentional operation Functional Description and Specifications Assembly / Installation Operation LubricationNail Loading Connecting Air Supply Cold Weather OperationFiring Mode Nail UnloadingNail Indicator Jam ClearingLock-Out Accessories No-Mar PadCompressor Maintenance CleaningStorage Troubleshooting Problem Symptoms ResolutionEspace de travail Sécurité personnelleConsignes de sécurité pour les cloueuses pneumatiques Source d’alimentation en airBM 2610021333 01-13BM 2610021333 01-13.qxp 1/11/13 859 AM Description fonctionnelle et spécifications Assemblage / Installation FonctionnementLubrification Chargement des clous Poussez la bande de clous contre le becRaccordement de l’alimentation en air Fonctionnement par temps froidModes d’éjection Déchargement des clousRetrait des clous coincés VerrouillageAccessoires Patin antimarquesCompresseur Nettoyage RangementDiagnostic de dépannage Problème Symptômes RésolutionÁrea de trabajo Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Fuente de airePage Indicador de Clavos Specifications Descripción funcional y especificacionesEnsamblaje / Instalación UtilizaciónLubricación Carga de los clavos Cargue siempre clavos en la recámara de laConexión del suministro de aire Utilización en tiempo fríoModos de disparo Descarga de clavosDespeje de atascos Indicador de clavosBloqueo Accesorios Almohadilla que no rayaCompresor Mantenimiento LimpiezaAlmacenamiento Resolución de problemas Problema Síntomas ResoluciónNotas Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools