Campbell Hausfeld CHN50399 operating instructions Maintenance

Page 7

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Model CHN50399

Información de intercambio de sujetadores

Los sujetadores usados en la Clavadora/Agrapadora para Pisos CHN50399 de Campbell-Hausfeld sirven también para las siguientes marcas: Bostich, Porter Cable, Porta-nails, Primatech, Senco, Power Nail, Grip Rite, High Pro, B&C Eagle, Grizzly, y Craftsman.

Guía de Diagnóstico de Averías

Deje de usar la clavadora inmediatamente si alguno de los siguientes problemas ocurre. Podría resultado en heridas graves. Cualquier reparación o reemplazo de piezas los debe hacer

un técnico calificado personal de un centro autorizado de servicio.

Problema

Causa

Solución

Fuerza insuficiente;

1

La herramienta está demasiado

1.

Añada lubricante

ciclo lento

 

seca

 

 

 

2.

La presión de aire es insuficiente

2.

Verifique el equipo de suministro de aire

 

3.

El escape está bloqueado

3.

Limpie el escape

 

 

 

 

 

No dispara el sujetador o

1.

El resorte del mecanismo

1.

Reemplace el resorte

Maintenance

Technical Support

Please call our Nailer Hotline at

1-800-543-6400 with any questions regarding the operation or repair of this nailer or for additional copies of this manual.

Replacement Parts

Use only genuine

Campbell Hausfeld service parts. Tool performance, safety and durability could be reduced if improper parts are used. When ordering replacement parts, specify by part number.

Nailer Repair

Only qualified personnel should repair the tool and they should use genuine Campbell Hausfeld replacement parts and accessories, or parts and accessories which perform equivalently.

Assembly Procedure For Seals

When repairing a nailer, the internal parts must be cleaned and lubricated. Parker O-lube or equivalent must be used on all o-rings. Each o-ring must be coated with O-lube before assembling. A small amount of oil must be used on all moving surfaces and pivots. After reassembling, a few drops of 30W non-detergent oil or equivalent, must be added through the air line before testing.

alimentación intermitente

 

de impulso está dañado

 

 

 

2.

Se está usando un sujetador

2.

Use sujetadores estándar

 

 

de tamaño inapropiado

 

 

 

3.

El cargador o la placa de desgaste

3.

Limpie el cargador y la boquilla

 

 

están sucios

 

 

 

 

 

 

 

Sujetador atascado

1.

El canal del mecanismo de impulso

1.

Reemplace la placa de desgaste

en la herramienta

 

está desgastado

 

 

 

2.

El mecanismo de impulso está

2.

Reemplace el mecanismo de impulso

 

 

dañado o desgastado

 

 

 

3.

Los sujetadores están doblados

3.

Use sujetadores estándar

Fastener Interchange Information

Fasteners used in the Campbell Hausfeld CHN50399 Flooring Nailer / Stapler will also work in the following brand units: Bostich, Porter Cable, Porta-nails, Primatech, Senco, Power Nail, Grip Rite, High Pro,B&C Eagle, Grizzly, and Craftsman.

Troubleshooting Guide

Stop using nailer immediately if any of the following problems occur. Serious personal injury could result. Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service Person or

Authorized Service Center.

Problem

Cause

Solution

 

Lack of power; slow to

1.

Tool is too dry

1.

Add lubricant

 

cycle.

2.

Air pressure is low

2.

Check air supply equipment

 

 

3.

Exhaust is blocked

3.

Clean exhaust

 

 

 

 

 

 

 

Shooting no fastener or

1.

Damaged pusher spring

1.

Replace spring

 

intermittent feeding

2.

Wrong size fastener is being used

2.

Use standard fasteners

 

 

3.

Magazine or wear plate is dirty

3.

Clean magazine and nose

 

 

 

 

 

 

 

Fastener jammed in tool

1.

Driver channel is worn

1.

Replace wear plate

 

 

2.

Driver is broken or worn

2.

Replace driver

 

 

3.

Fasteners are bent

3.

Use standard fasteners

 

www.chpower.com

30 Sp

7

Image 7
Contents California Proposition Table of ContentsGeneral Safety Information DescriptionAIR Inlet 1/4 NPT Fastener Size Range Nailer / Stapler Components And SpecificationsOPERATOR’S Responsibility EMPLOYER’S ResponsibilityGarantía Limitada Lista de Repuestos Operating The NailerRecommended Hookup Clearing a JAM from the Nailer see Figure LOADING/UNLOADING the NailerRacking the Flooring see Figure Fastener Depth & PlacementChanging Shoe Plates Shoe Plate SizesMaintenance Mantenimiento Cómo usar laTamaños DE LA Placa DE LA Zapata Replacement Parts ListCómo Desatascar LA Clavadora VER LA Figura Para Cambiar LA Placa DE LA ZapataPara Cargar Y Descargar LA Clavadora Limited WarrantyConexión Recomendada Cómo usar la ClavadoraTable des Matières Généralités sur la SécuritéPièces Détachées et Spécifications de la Cloueuse Généralités sur la Sécurité SuiteResponsabilidad DEL Empleador Componentes y Especificaciones de la ClavadoraCapacidad DEL Cargador Descripción Branchement RecommandéUtilisation de la Cloueuse ÍndiceDE LA Cloueuse Utilisation de laCloueuse Suite CHARGEMENT/DÉCHARGEMENTTailles DE Plaques DE Semelles Utilisation de la Cloueuse SuiteListe De Pièces De Rechange Changer LES Plaques DE SemellesEntretien Guide de Dépannage Interchangeabilité