RIDGID kt-190 manual Inspección de la Descongeladora, Preparación de la máquina

Page 19

Descongeladoras de tuberías KT-190 y KT-200

Inspección de la

Descongeladora

ADVERTENCIA

Revise la Descongeladora para evitar lesiones graves. Deben realizarse los procedimientos de inspección siguientes:

1.Asegure que la Descongeladora esté desenchufada y que su interruptor de encendido/apagado se en- cuentre en la posición de OFF (apagado).

2.Revise que el cordón de suministro y el enchufe estén en buenas condiciones. Si el enchufe ha sido modificado o no tiene su clavija de conexión a tierra, o si el cordón está dañado, no use la Descongeladora hasta que se haya cambiado el cordón.

3.Revise los cables y pinzas por si están dañados. Asegure que los cables estén bien conectados a la Descongeladora. Si los cables o las pinzas están dañados, no use la Descongeladora. Emplee única- mente los cables y pinzas provistos con la unidad.

4.Limpie el aceite, grasa o mugre de todos los mangos, controles y pinzas.

5.Revise la Descongeladora para asegurar que no le fal- tan piezas, que no tiene partes quebradas, o por si la carcasa metálica está dañada. Si detecta cualquier defecto, no use la Descongeladora hasta que no haya sido reparada.

Preparación de la máquina

ADVERTENCIA

Se requiere una adecuada preparación de la máquina y de la zona de trabajo para evitar que ocurran lesiones de gravedad. Deben seguirse los siguientes procedimientos para preparar la Descongeladora:

1. Elija una zona de trabajo donde:

haya suficiente luz;

exista un tomacorriente eléctrico conectado a tierra de 15 amperios;

haya una senda directa hasta el tomacorriente, libre de fuentes de calor, aceites, bordes afilados o cortantes o piezas movibles que puedan dañar al cordón eléctrico;

haya un lugar seco para situar la máquina y al operario. No use la máquina si se encontrará parado sobre agua. Y,

no hayan líquidos, vapores o gases inflamables.

2.Coloque la Descongeladora KT-190 ó la KT-200 cerca de la sección de la tubería donde se sospecha que se ha congelado.

3.Asegure que la unidad se encuentra apagada y des- enchufada. El interruptor en la KT-190 debe estar en la posición inferior de OFF. En el interruptor central de la KT-200, la posición de OFF (apagado) se en- cuentra en el medio.

4.Desenrolle ambos cables por completo y asegure que no queden sobrepuestos ni en contacto el uno con el otro.

5.Siga las instrucciones sobre cómo deben colocarse las pinzas.

ADVERTENCIA Para evitar la formación de chispas entre las pinzas y la tubería, acople las pinzas a la tu- bería antes de enchufar la Descongeladora.

¡NOTA! Antes de efectuar una conexión, siempre limpie el tubo para quitarle las escamas de pintura, óxido u otros materiales que impidan un buen flujo de amperios desde la pinza al tubo. Cuando la conexión es mala, las pinzas se calientan más de lo debido.

6.Enchufe la Descongeladora al tomacorriente ubicado al final de la senda despejada elegida con anteriori- dad. Si el cordón de la máquina no alcanza el toma- corriente, use un cordón de extensión en buenas condiciones.

ADVERTENCIA Para evitar choques e incendios eléc- tricos, nunca use un cordón de extensión dañado o que no cumpla con los siguientes requisitos:

tener un enchufe de tres clavijas similar al que se muestra en la sección Seguridad eléctrica.

estar clasificado como “W” ó “W-A”, si será usado a la intemperie.

tener el grosor suficiente (14 AWG si mide menos de 25 pies de largo, 12 AWG si mide entre 25 y 50 pies). Si el grosor del cable es insuficiente, el cordón puede recalentarse y derretirse su material aislante, o prender fuego a objetos cercanos.

Ridge Tool Company

17

Image 19 Contents
Pipe Thawing Units Table of Contents KT-190 and KT-200 Pipe Thawing Units Personal Safety General Safety InformationWork Area Safety Electrical SafetyDescription and Specifications Specific Safety InformationProblem Diagnostics Tool Set-Up Tool AssemblyInstalling Cables with Clamps Tool InspectionThawing Tap Water Lines Operating InstructionsThawing Frozen Hydronic Systems Single Zone System Tool RemovalIncreasing Thawing Capacity on KT-200 Only Special Applications ProcedureMulti-Zone System Isolating Multi-Zone SystemsParallel Operation Maintenance InstructionsTool Maintenance Tool StorageKT-200 Thawer Service and RepairElectrical Schematics KT-190 Thawer 115V/60HzDescongeladoras de tuberías KT-190 y KT-200 Índice Seguridad personal Información general de seguridadSeguridad en la zona de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad de la Descongeladora de tuberías Información específica de seguridadUso y cuidado de la máquina ServicioDescripción y especificaciones Diagnóstico de problemasEn tuberías domiciliarias de agua potable Ensamblaje de la máquinaInstalación del cable con pinza Preparación de la máquina Inspección de la DescongeladoraDescongelación de tuberías domiciliarias de agua potable Instrucciones de funcionamientoDescongelación de redes hidrónicas congeladas Extracción de la DescongeladoraRed de zona única Cómo aislar una red multizonal Red multizonalFuncionamiento en serie Procedimiento para métodos especialesFuncionamiento en paralelo Mantenimiento de la máquina Instrucciones de mantenimientoAlmacenamiento de la máquina Servicio y reparacionesDescongeladora KT-190 115V/60Hz Esquemas eléctricosDescongeladora KT-200 Descongeladoras de tuberías KT-190 y KT-200 Ridge Tool Company
Related manuals
Manual 27 pages 45.21 Kb