Bosch Power Tools CCS180 Coupes DE Refente, Utilisation D’UNE Planche Comme Guide DE Refente

Page 31

BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 31

COUPES DE REFENTE

La lame universelle fournie avec la scie convient tant pour les coupes en travers que pour les coupes de refente. La refente est la coupe en long, en sens du grain du bois. Les coupes de refente sont faciles à exécuter avec un guide de refente (Fig. 13). Pour fixer le guide, insérez le guide à travers les fentes pratiquées dans la semelle jusqu'à la largeur désirée, comme illustré, et fixez à l'aide de bouton.

UTILISATION D’UNE PLANCHE

COMME GUIDE DE REFENTE

Si vous devez exécuter une coupe de refente sur de grandes feuilles, il est possible que le guide de refente ne soit pas assez long pour permettre d’exécuter une coupe

àla largeur désirée. Dans ce cas, une planche bien droite de 25 mm (1") d’épaisseur fixée à la feuille au moyen de serres ou de clous peut servir de guide (Fig. 14). Faites glisser le côté droit de la semelle contre la planche.

FIG. 13

FIG. 14

LIGNE DE

LARGEUR

DE COUPE

DÉSIRÉE

BOUTON

GUIDE DE

REFENTE

!

AVERTISSEMENT

Après avoir attaché ou

ajusté le guide de refente,

 

 

assurez-vous que celui-ci n'affecte pas la liberté de mouvement du garde inférieur et ne fait pas obstacle

àce mouvement, et qu'il n'entre pas en contact avec la lame de la scie.

PLANCHE DE BOIS EN TANT QUE GUIDE DE REFENTE

COUPE

DÉSIRÉE

INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES

Mettez le levier de marche avant/arrière au centre (en position d'arrêt). Faites glisser le bloc-piles chargé dans le bâti jusqu’à ce que le bloc-piles se bloque en position (Fig. 1 ).

Votre outil est muni d’un loquet de verrouillage secondaire qui empêche le bloc-piles de se séparer complètement de la poignée et de tomber au cas où il viendrait à se décrocher à cause des vibrations.

Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- piles vers l’avant.

Appuyez une fois de plus sur le bouton de déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- piles jusqu’à ce qu’il sorte complètement du bâti de l’outil (Fig. 1).

REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE

1.De même, le chargeur n’est destiné qu’à la charge rapide des bloc-piles dont la température se situe entre 0°C (32°F) et 45°C (113°F). Si le bloc-piles est trop chaud ou trop froid, la charge rapide est alors impossible. (Chose possible si le bloc-piles devient trop chaud à l’usage intensif). Quand la température du bloc- piles retourne entre 0°C (32°F) et 45°C (113°F), le chargeur rassumera automatiquement sa fonction.

2.Une diminution marquée de la réserve énergétique entre les charges peut signaler l’épuisement du bloc- piles et le besoin d’un remplacement.

3.N'oubliez pas de débrancher le chargeur durant la période de remisage.

4.Si le bloc-piles ne se charge pas normale-ment :

a.Vérifiez la présence de courant à la prise en y branchant un autre appareil électrique.

b.Vérifiez si la prise n’est pas raccordée con- jointement à un interrupteur qui servirait à éteindre les lumières.

c.Vérifiez la propreté des bornes du bloc-piles. Nettoyez-les au besoin avec un bâtonnet imbibé d’alcool.

d.Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles et le chargeur à

-31-

Image 31
Contents Read Before Using Personal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyMany accidents are caused by poorly maintained power tools Power tool use and careBattery tool use and care ServiceKeep hands away from Danger cutting area and blade Safety Rules for Circular SawsCutting procedures Kickback and related warningsLower guard function Ickb ACKExplode Battery/ChargerBattery Care Nails, screws, keys, etc. Fire or injury may resultDo not attempt to disas- Warning semble the battery or Battery DisposalLITHIUM-ION Batteries Symbol Name Designation/Explanation SymbolsCordless Circular Saw Functional Description and SpecificationsMark Outer Wrenchwasher Outer Washer AssemblyAttaching the Blade VARI-TORQUE ClutchFoot Blade Screw Safety Switch Release Button Cutting Angle CheckOperating Instructions TriggerBrake Bevel AdjustmentQuadrant Bevel Adjustment Knob Line Guide Vertical Cuts Bevel SwitchWrong Right Cutting MASONRY/METALPlunge Cuts Lower Guard Lift Lever Foot Cutting Large SheetsRIP Fence RIP CutsRIP Board Guide Desired Width CUTCharging Battery Pack Model BC630 Charger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC630Charger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC660 RED Light Battery Pack Charger Green LightCharging Battery Pack Model BC660 Maintenance Cleaning AccessoriesExtension Cords Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils à piles Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Causes et prévention, par l’opérateur, du rebond Consignes de sécurité pour scies circulairesProcédures de coupe Avertissements relatifs aux rebonds et Problèmes associésLe plomb provenant des peintures à base de plomb Fonction du garde inférieurEntretien des piles Chargeur de pileRobert Bosch Tool Corporation participe volontairement Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Piles LITHIUM-IONSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesBloc piles Description fonctionnelle et spécificationsScies circulaires sans fil Numéro de modèleGraduation Rondelle Cléextérieure AssemblageMontage DE LA Lame Embrayage « VARI-TORQUE »Vérification DE L’ANGLE DE Coupe Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Pour réduire le risque d’écaillage des bords de la pièceInterrupteur Réglage DE LA Coupe EN BiseauGuide D’ALIGNEMENT Coupes VerticalesCoupes EN Guichet Sciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES MétauxMauvaise Manière Bonne Coupe Désirée Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES Coupes DE RefenteUtilisation D’UNE Planche Comme Guide DE Refente Ligne DE Largeur DE Coupe Désirée Bouton Guide DE RefenteChargé Témoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Modèle BC630Charge DU BLOC-PILES Modèle BC630 Charge DU BLOC-PILES Modèle BC660 TÉMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC660BLOC-PILES Chargeur Fin dès que le bloc-piles est totalement chargéEntretien Certains Agents AccessoiresCordons de rallonge NettoyageSeguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Procedimientos de corte Normas de seguridad para sierras circularesEl retroceso y advertencias relacionadas Función del protector inferior KIR ET RocesoCuidado de las baterías Batería/cargadorEliminación de las baterías Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY paraBaterías DE Iones DE Litio De Li-ion SímbolosSímbolo Nombre Designación/explicación Con aislamiento dobleSierras circulares sin cordón Descripción funcional y especificacionesMarca Arandela Llaveexterior EnsamblajeColocacion DE LA Hoja Embrague DE PAR Motor VariableInstrucciones de funcionamiento Guia DE Interruptor Ajuste DE InclinacionCuadrante Pomo DE Ajuste DE Inclinacion Guía DE Línea CortesCortes POR Penetración Corte DE Mampostería Y MetalIncorrecto Correcto TOPE-GUIA Para Cortar AL Hilo Cortes AL HiloTABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Ancho DE Corte DeseadoCarga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC630 INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC660 LUZ Roja Paquete DE Baterías Cargador LUZ VerdeCarga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC660 Servicio MantenimientoPara evitar Cordones de extensiónAccesorios LimpiezaBM 2610001787 07-08 7/24/08 1042 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools