Bosch Power Tools CCS180 manual Témoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Modèle BC630, Chargé

Page 32

BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 32

votre centre d’entretien Bosch habituel. Voir les noms et adresses des centres d’entretien sous la rubrique « Outils électriques» dans les pages jaunes de l’annuaire de téléphone.

Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc-piles non vendus par Bosch annule la garantie.

TÉMOINS DE CHARGE, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC630)

Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant.

Si le voyant vert s’allume, le chargeur

est branché mais le bloc-piles n’est pas

en place ou le bloc-piles est pleinement

chargé.

Si le voyant vert « CLIGNOTE » pendant

la charge rapide du bloc-piles. La charge rapide prend automatiquement fin dès

que le bloc-piles est totalement chargé.

Si le voyant rouge est allumé, le bloc-

piles est trop chaud ou trop froid pour prendre la charge rapide. Le chargeur passera automatiquement à la charge rapide quand une

température acceptable aura été atteinte.

Si le voyant rouge « CLIGNOTE », cela

signifie que le bloc-piles ne peut pas accepter une charge ou que les contacts du chargeur ou du bloc-piles sont souillés.

Nettoyez les contacts du chargeur ou du bloc-piles conformément aux recommandations des présentes instructions ou celles qui accompagnaient l'outil ou le bloc-piles.

CHARGE DU BLOC-PILES (Modèle BC630)

Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard.

Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vert du chargeur s'allumera. Ceci indique que le chargeur est sous tension et qu'il est prêt à fonctionner.

Lorsque vous insérerez le bloc-piles dans le chargeur, le voyant lumineux vert du chargeur commencera à

«CLIGNOTER ». Ceci indique que le bloc-piles est en train de recevoir une charge rapide (Fig. 15).

Lorsque le voyant lumineux vert cesse de « CLIGNOTER » (et reste allumé continuellement), cela signifie que la charge rapide est terminée. Le bloc-piles est alors complètement chargé et peut être retiré du chargeur.

Il est possible d'utiliser le bloc-piles même si le voyant lumineux est toujours en train de clignoter. Il peut falloir plus de temps pour que le voyant lumineux cesse de clignoter en fonction de la température.

Le voyant lumineux vert a pour objet d'indiquer que le bloc-piles est en charge rapide. Il n'indique pas exactement quand la charge est complète. Le voyant lumineux cessera de clignoter plus vite si le bloc-piles n'était pas complètement déchargé.

Lorsque vous commencez le processus de charge du bloc-piles, l'allumage en continu d'un voyant lumineux rouge peut également indiquer que le bloc-piles est soit trop chaud, soit trop froid.

Une charge rapide est seulement possible lorsque la plage de température du bloc-piles est entre 32 °F (0 °C) et 113 °F (45 °C). Si nécessaire, le ventilateur interne du chargeur se mettra en marche pour faciliter et accélérer le processus de charge.

Dès que le bloc-piles aura atteint la plage de température correcte, le chargeur passera automatiquement dans le mode de charge rapide.

Si le voyant lumineux rouge « CLIGNOTE », cela signifie que le bloc-piles ne peut pas accepter de charge.

Assurez-vous que le bloc-piles est inséré correctement dans le chargeur.

Nettoyez les contacts du chargeur ou du bloc-piles (p. ex., en insérant et retirant le bloc-piles à plusieurs reprises) ou remplacez le bloc-piles suivant le cas.

Lorsque le bloc-piles est complètement chargé, débranchez le chargeur (sauf si vous souhaitez charger un autre bloc-piles) et insérez le bloc-piles dans l'outil.

-32-

Image 32
Contents Read Before Using General Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Battery tool use and careService Many accidents are caused by poorly maintained power toolsSafety Rules for Circular Saws Cutting proceduresKickback and related warnings Keep hands away from Danger cutting area and bladeIckb ACK Lower guard functionBattery/Charger Battery CareNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result ExplodeLITHIUM-ION Batteries Battery DisposalDo not attempt to disas- Warning semble the battery or Symbols Symbol Name Designation/ExplanationFunctional Description and Specifications Cordless Circular SawAssembly Attaching the BladeVARI-TORQUE Clutch Mark Outer Wrenchwasher Outer WasherSafety Switch Release Button Cutting Angle Check Operating InstructionsTrigger Foot Blade ScrewBevel Adjustment Quadrant Bevel Adjustment Knob Line GuideVertical Cuts Bevel Switch BrakeCutting MASONRY/METAL Plunge CutsLower Guard Lift Lever Foot Cutting Large Sheets Wrong RightRIP Cuts RIP Board GuideDesired Width CUT RIP FenceCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC630 Charging Battery Pack Model BC630Charging Battery Pack Model BC660 RED Light Battery Pack Charger Green LightCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC660 Maintenance Extension Cords AccessoriesCleaning Sécurité personnelle Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Entretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Consignes de sécurité pour scies circulaires Procédures de coupeAvertissements relatifs aux rebonds et Problèmes associés Causes et prévention, par l’opérateur, du rebondFonction du garde inférieur Le plomb provenant des peintures à base de plombChargeur de pile Entretien des pilesMise au rebut des piles Ne tentez pas dePiles LITHIUM-ION Robert Bosch Tool Corporation participe volontairementSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationDescription fonctionnelle et spécifications Scies circulaires sans filNuméro de modèle Bloc pilesAssemblage Montage DE LA LameEmbrayage « VARI-TORQUE » Graduation Rondelle CléextérieureConsignes de fonctionnement Réglage DE LA Profondeur DE CoupePour réduire le risque d’écaillage des bords de la pièce Vérification DE L’ANGLE DE CoupeRéglage DE LA Coupe EN Biseau Guide D’ALIGNEMENTCoupes Verticales InterrupteurMauvaise Manière Bonne Sciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES MétauxCoupes EN Guichet Coupes DE Refente Utilisation D’UNE Planche Comme Guide DE RefenteLigne DE Largeur DE Coupe Désirée Bouton Guide DE Refente Coupe Désirée Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESCharge DU BLOC-PILES Modèle BC630 Témoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Modèle BC630Chargé TÉMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC660 BLOC-PILES ChargeurFin dès que le bloc-piles est totalement chargé Charge DU BLOC-PILES Modèle BC660Entretien Accessoires Cordons de rallongeNettoyage Certains AgentsSeguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías El retroceso y advertencias relacionadas Normas de seguridad para sierras circularesProcedimientos de corte KIR ET Roceso Función del protector inferiorBatería/cargador Cuidado de las bateríasBaterías DE Iones DE Litio Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY paraEliminación de las baterías Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónCon aislamiento doble De Li-ionDescripción funcional y especificaciones Sierras circulares sin cordónEnsamblaje Colocacion DE LA HojaEmbrague DE PAR Motor Variable Marca Arandela LlaveexteriorInstrucciones de funcionamiento Ajuste DE Inclinacion Cuadrante Pomo DE Ajuste DE Inclinacion Guía DE LíneaCortes Guia DE InterruptorIncorrecto Correcto Corte DE Mampostería Y MetalCortes POR Penetración Cortes AL Hilo TABLERO-GUIA Para Cortar AL HiloAncho DE Corte Deseado TOPE-GUIA Para Cortar AL HiloCarga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC630 Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC660 LUZ Roja Paquete DE Baterías Cargador LUZ VerdeINDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC660 Mantenimiento ServicioCordones de extensión AccesoriosLimpieza Para evitarBM 2610001787 07-08 7/24/08 1042 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools