Bosch Power Tools CCS180 Seguridad del área de trabajo, Seguridad eléctrica, Seguridad personal

Page 36

BM 2610001787 07-08 7/24/08 10:42 AM Page 36

Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas

! ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias

 

e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.

 

GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES

PARA REFERENCIA FUTURA

La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).

Seguridad del área de trabajo

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes.

No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.

Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes mientras esté utilizando una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.

protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de sacudidas eléctricas.

Un GFCI y los dispositivos de protección personal, como guantes de goma y calzado de goma de electricista, mejorarán más su seguridad personal.

No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la herramienta funciona correctamente, es probable que los componentes eléctricos de la herramienta con capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro para el operador.

Seguridad eléctrica

Los enchufes de las herramientas mecánicas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. No use enchufes adaptadores con herramientas mecánicas conectadas a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no modificados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas o puestas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento del riesgo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del operador se conecta o pone a tierra.

No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o a condiciones mojadas. La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

No maltrate el cordón de energía. No use nunca el cordón para transportar la herramienta mecánica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cordones dañados o enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior, use un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie. La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Si es inevitable utilizar la herramienta mecánica en lugares húmedos, utilice una fuente de alimentación

Seguridad personal

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta mecánica. No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones corporales graves.

Use equipo de protección personal. Use siempre protección de los ojos. El equipo de protección, como por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales.

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de energía y / o al paquete de batería, levantar la herramienta o transportarla. Si se transportan herramientas mecánicas con el dedo en el interruptor o se enchufan herramientas mecánicas que tienen el interruptor en la posición de encendido, se invita a que se produzcan accidentes.

Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.

No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta mecánica en situaciones inesperadas.

-36-

Image 36
Contents Read Before Using General Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Battery tool use and careService Many accidents are caused by poorly maintained power toolsSafety Rules for Circular Saws Cutting proceduresKickback and related warnings Keep hands away from Danger cutting area and bladeIckb ACK Lower guard functionBattery/Charger Battery CareNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result ExplodeBattery Disposal Do not attempt to disas- Warning semble the battery orLITHIUM-ION Batteries Symbols Symbol Name Designation/ExplanationFunctional Description and Specifications Cordless Circular SawAssembly Attaching the BladeVARI-TORQUE Clutch Mark Outer Wrenchwasher Outer WasherSafety Switch Release Button Cutting Angle Check Operating InstructionsTrigger Foot Blade ScrewBevel Adjustment Quadrant Bevel Adjustment Knob Line GuideVertical Cuts Bevel Switch BrakeCutting MASONRY/METAL Plunge CutsLower Guard Lift Lever Foot Cutting Large Sheets Wrong RightRIP Cuts RIP Board GuideDesired Width CUT RIP FenceCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC630 Charging Battery Pack Model BC630RED Light Battery Pack Charger Green Light Charger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC660Charging Battery Pack Model BC660 Maintenance Accessories CleaningExtension Cords Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Consignes de sécurité pour scies circulaires Procédures de coupeAvertissements relatifs aux rebonds et Problèmes associés Causes et prévention, par l’opérateur, du rebondFonction du garde inférieur Le plomb provenant des peintures à base de plombChargeur de pile Entretien des pilesMise au rebut des piles Ne tentez pas dePiles LITHIUM-ION Robert Bosch Tool Corporation participe volontairementSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationDescription fonctionnelle et spécifications Scies circulaires sans filNuméro de modèle Bloc pilesAssemblage Montage DE LA LameEmbrayage « VARI-TORQUE » Graduation Rondelle CléextérieureConsignes de fonctionnement Réglage DE LA Profondeur DE CoupePour réduire le risque d’écaillage des bords de la pièce Vérification DE L’ANGLE DE CoupeRéglage DE LA Coupe EN Biseau Guide D’ALIGNEMENTCoupes Verticales InterrupteurSciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES Métaux Coupes EN GuichetMauvaise Manière Bonne Coupes DE Refente Utilisation D’UNE Planche Comme Guide DE RefenteLigne DE Largeur DE Coupe Désirée Bouton Guide DE Refente Coupe Désirée Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESTémoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Modèle BC630 ChargéCharge DU BLOC-PILES Modèle BC630 TÉMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC660 BLOC-PILES ChargeurFin dès que le bloc-piles est totalement chargé Charge DU BLOC-PILES Modèle BC660Entretien Accessoires Cordons de rallongeNettoyage Certains AgentsSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Mecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para sierras circulares Procedimientos de corteEl retroceso y advertencias relacionadas KIR ET Roceso Función del protector inferiorBatería/cargador Cuidado de las bateríasTenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY para Eliminación de las bateríasBaterías DE Iones DE Litio Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónCon aislamiento doble De Li-ionDescripción funcional y especificaciones Sierras circulares sin cordónEnsamblaje Colocacion DE LA HojaEmbrague DE PAR Motor Variable Marca Arandela LlaveexteriorInstrucciones de funcionamiento Ajuste DE Inclinacion Cuadrante Pomo DE Ajuste DE Inclinacion Guía DE LíneaCortes Guia DE InterruptorCorte DE Mampostería Y Metal Cortes POR PenetraciónIncorrecto Correcto Cortes AL Hilo TABLERO-GUIA Para Cortar AL HiloAncho DE Corte Deseado TOPE-GUIA Para Cortar AL HiloCarga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC630 LUZ Roja Paquete DE Baterías Cargador LUZ Verde INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC660Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC660 Mantenimiento ServicioCordones de extensión AccesoriosLimpieza Para evitarBM 2610001787 07-08 7/24/08 1042 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools