Black & Decker bdcmtts Fonctionnement, Sélection DE LA Lame, Coupes Générales, Sciage

Page 18

«Règles de sécurité supplémentaires pour les scies circulaires ». En cas d’absence ou d’un mauvais fonctionnement du protège-lame, veuillez faire réparer la scie avant son utilisation. Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit, confier les réparations, l’entretien et le réglage à un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel. On ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.

AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire. Le carbure est un matériel dur mais fragile et les matières étrangères présentes dans la pièce, comme des fils ou des clous, peuvent fendre ou briser les pointes. Utiliser la scie uniquement avec le protège-lame en place. Bien assembler et fixer la lame dans la bonne position de rotation avant son utilisation. Toujours utiliser une lame propre et bien affûtée.

AVERTISSEMENT : ne pas utiliser la scie pour couper les métaux ferreux (acier), la maçonnerie, le verre ou des carreaux. Une lame émoussée produira des coupes lentes et inefficaces, surchargera le moteur, engendrera davantage d’éclats de bois et augmenterait le risque de rebond.

FONCTIONNEMENT

MISE EN GARDE : Risque de choc électrique. L’outil ne doit être utilisé près de l’eau en aucun temps.

AVERTISSEMENT : Risque de lacérations ou de brûlures. Ne pas toucher à la pièce ou à la lame immédiatement après avoir utilisé l’outil. En effet, elles peuvent devenir très chaudes. À manipuler avec précaution. Toujours laisser refroidir les accessoires et la pièce avant de les manipuler. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, éteindre l’outil et en retirer le bloc-piles ou débrancher la fiche de l’alimentation avant d’effectuer tout réglage ou de retirer ou d’installer tout module ou accessoire. Retirer tout accessoire du module avant le retrait ou l’installation du module.

REMARQUE : Consulter le mode d’emploi du bloc d’alimentation avant d’utiliser l’outil pour connaître tous les avertissements de sécurité et les détails au sujet de l’installation et du retrait des modules.

FONCTIONNEMENT

• Pour passer de l’outil, appuyez sur et maintenez le verrou actif off (2), puis appuyez sur l’interrupteur pleinement à vitesse variable sur l’unité de puissance. Une fois que le foret commence à fonctionner, relâchez le verrou actif-off (2).

• Pour éteindre l’outil, relâcher la détente à vitesse variable.

REMARQUE : Ce module ne fonctionne que vers l’avant. Le commutateur coulissant avant/ arrière du bloc d’alimentation ne devrait pas être capable de commuter vers l’arrière.

SÉLECTION DE LA LAME

La scie circulaire est conçue pour les lames d’un diamètre de 86 mm (3 3/8 po) avec un alésage d’un diamètre de 15 mm. Les lames doivent fonctionner à un régime de 3 000 tr/ min (ou plus).

REMARQUE : Cette scie est conçue pour couper le bois et le plastique. Ne pas utiliser les lames à maçonnerie ou à métaux. NE PAS utiliser de meules abrasives.

COUPES GÉNÉRALES

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, retirer le bloc-piles et suivre toutes les consignes d’assemblage, de réglage et de configuration.

S’assurer que le pare-main inférieur fonctionne. Sélectionner la lame appropriée au matériau à découper.

• Mesurer et marquer le bois à découper.

• Soutenir et fixer solidement la pièce (voir Règles de sécurité et instructions).

• Utiliser le matériel de sécurité approprié et requis (voir Règles de sécurité).

• Protéger et entretenir la zone de travail (voir Règles de sécurité).

• Insérer le bloc-piles et s’assurer que la détente de la scie fonctionne.

SCIAGE

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure corporelle grave, toujours tenir l’outil des deux mains.

• Laisser la lame fonctionner librement quelques secondes avant de commencer la coupe.

• Appuyer légèrement sur l’outil tout en effectuant la coupe.

• Travailler en appuyant la semelle sur la pièce.

18

Image 18
Contents Please Read Before Returning this Product for ANY Reason BdcmttsSpecific Safety Rules Causes and Operator Prevention of KickbackLower Guard Safety Instructions Additional Safety InstructionsSymbols VoltsTo Reduce the Risk of Kickback FUNCTIONAL DESCRIPTIONSupporting Large Panels / Securing Workpiece Lower Blade Guard Operating InstructionsOperation Accessories TroubleshootingMaintenance Service InformationFull TWO-YEAR Home USE Warranty Mode D’EMPLOI Règles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Consignes DE Sécurité Supplémentaires Consignes DE Sécurité Relatives AU PROTÈGE-LAME InférieurTenir fermement l’outil à deux mains au moment de l’utiliser Symboles Pour Réduire LE Risque D’EFFET DE RebondDescription Fonctionnelle Soutien DE Grands PANNEAUX/FIXATION DE LA PiècePréparation Pour L’ASSEMBLAGE ET LE Réglage Fixation ET Retrait DE LA LameSélection DE LA Lame FonctionnementFonctionnement Coupes GénéralesConseils Pour UNE Utilisation Optimale AccessoiresDépannage Découpe EN Poche Figure GPage Manual DE Instrucciones Normas específicas de seguridad Instrucciones DE Seguridad Para EL Protector Inferior Instrucciones DE Seguridad AdicionalesEn dirección opuesta a su cara y cuerpo Para Reducir EL Riesgo DE Retroceso SímbolosDescripción Funcional Soporte DE Paneles GRANDES/FIJACIÓN DE LA Pieza DE TrabajoENSAMBLADO/REGULACIONES Instalación Y Extracción DE LA HojaProtector Inferior DE LA Hoja Selección DE LA Hoja OperaciónFuncionamiento Cortes GeneralesCortes Internos Figura G Detección DE ProblemasConsejos Para UN USO Óptimo MantenimientoAccesorios Reemplazo DE LAS Etiquetas DE AdvertenciaProduct Infomation · Identificación DEL Producto Esta Garantia no Aplica CuandoSolamente Para Propositos DE Mexico Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V