Black & Decker bdcmtts instruction manual En dirección opuesta a su cara y cuerpo

Page 24

Siempre espere hasta que el motor haya alcanzado la velocidad máxima antes de iniciar un corte.

Siempre mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Sostenga la

herramienta firmemente con ambas manos cuando esté en uso.

Siempre esté alerta en todo momento, especialmente durante operaciones repetitivas y monótonas. Siempre asegúrese de la posición de sus manos con respecto a la hoja.

Manténgase alejado de los pedazos de los extremos que pueden caer después de cortarlos. Estos pueden estar calientes, filosos y/o ser pesados. Pueden producirse graves lesiones personales.

Reemplace o repare los cables dañados. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Utilice solamente cables prolongadores de 3 conductores que tengan enchufes a tierra de 3 patas y receptáculos tripolares que se adapten al enchufe de la herramienta.

Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe usar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable.

ADVERTENCIA: Durante el uso, utilice siempre protección auditiva adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19). En ciertas circunstancias y según el período de uso, el ruido de este producto puede contribuir a la pérdida de audición.

ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si el corte produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:

Protección para los ojos según la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)

Protección auditiva según la norma ANSI S12.6 (S3.19)

Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA

ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son:

el plomo de las pinturas de base plomo,

la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y

el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.

El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.

ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija las partículas

en dirección opuesta a su cara y cuerpo.

24

Image 24
Contents Please Read Before Returning this Product for ANY Reason BdcmttsSpecific Safety Rules Causes and Operator Prevention of KickbackLower Guard Safety Instructions Additional Safety InstructionsSymbols VoltsTo Reduce the Risk of Kickback FUNCTIONAL DESCRIPTIONSupporting Large Panels / Securing Workpiece Lower Blade Guard Operating InstructionsOperation Troubleshooting MaintenanceAccessories Service InformationFull TWO-YEAR Home USE Warranty Mode D’EMPLOI Règles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Consignes DE Sécurité Supplémentaires Consignes DE Sécurité Relatives AU PROTÈGE-LAME InférieurTenir fermement l’outil à deux mains au moment de l’utiliser Symboles Pour Réduire LE Risque D’EFFET DE RebondDescription Fonctionnelle Soutien DE Grands PANNEAUX/FIXATION DE LA PiècePréparation Pour L’ASSEMBLAGE ET LE Réglage Fixation ET Retrait DE LA LameFonctionnement FonctionnementSélection DE LA Lame Coupes GénéralesAccessoires DépannageConseils Pour UNE Utilisation Optimale Découpe EN Poche Figure GPage Manual DE Instrucciones Normas específicas de seguridad Instrucciones DE Seguridad Para EL Protector Inferior Instrucciones DE Seguridad AdicionalesEn dirección opuesta a su cara y cuerpo Para Reducir EL Riesgo DE Retroceso SímbolosDescripción Funcional Soporte DE Paneles GRANDES/FIJACIÓN DE LA Pieza DE TrabajoENSAMBLADO/REGULACIONES Instalación Y Extracción DE LA HojaProtector Inferior DE LA Hoja Operación FuncionamientoSelección DE LA Hoja Cortes GeneralesDetección DE Problemas Consejos Para UN USO ÓptimoCortes Internos Figura G MantenimientoAccesorios Reemplazo DE LAS Etiquetas DE AdvertenciaProduct Infomation · Identificación DEL Producto Esta Garantia no Aplica CuandoSolamente Para Propositos DE Mexico Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V