Black & Decker bdcmtts Dépannage, Conseils Pour UNE Utilisation Optimale, Entretien, Accessoires

Page 19

CONSEILS POUR UNE UTILISATION OPTIMALE

• Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser une lame à 20 à 24 dents.

• Comme il est impossible d’éviter des éclats le long de la ligne de coupe sur la partie supérieure de l’ouvrage, couper sur le côté où les éclats sont tolérés.

• Lorsque les éclats doivent être limités, par exemple lors de la coupe de stratifiés, fixer une planche de contreplaqué sur la partie supérieure de l’ouvrage.

DÉCOUPE EN POCHE (FIGURE G)

G

AVERTISSEMENT : Ne jamais fixer le pare- main en position élevée. Ne jamais déplacer la scie vers l’arrière lors de la coupe en poche, car elle peut alors se soulever de la pièce, ce qui risque de provoquer une blessure.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure corporelle grave, toujours tenir l’outil des deux mains.

AVERTISSEMENT : Risque de lacération.

Lorsque la lame commence à couper le matériau,

relâchez immédiatement le levier de rétraction. Une coupe en poche est une coupe effectuée dans un plancher, un mur ou toute autre surface plane.

• Incliner la scie vers l’avant et faire reposer la partie avant de la plaque d’assise sur la pièce à couper.

• Au moyen du levier d’escamotage, relever le pare-main inférieur. Abaisser l’arrière de la plaque d’assise jusqu’à ce que les dents de la lame touchent presque le trait de coupe.

• Relâcher le pare-main (son contact avec la pièce permettra de le maintenir en place et de l’ouvrir librement au moment d’amorcer la coupe). Cesser de tenir le levier du pare-main et saisir fermement le haut du bloc d’alimentation. Positionner le corps et les bras pour résister à l’effet de rebond le cas échéant.

• S’assurer que la lame ne touche pas la surface à couper avant le démarrage de la scie.

• Démarrer le moteur et abaisser lentement la scie jusqu’à ce que la plaque d’assise repose à plat contre la pièce à couper. Avancer la scie le long de la ligne de coupe jusqu’à ce que la coupe soit terminée.

• Relâcher la détente et attendre que la lame s’immobilise puis retirer la lame de la pièce.

• Lors de l’amorce d’une nouvelle coupe, répéter les étapes précédentes.

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Solution possible

• L’appareil refuse de

• Le module n’est

• S’assurer que le module est poussé

démarrer

pas solidement fixé.

entièrement dans le bloc d’alimentation.

Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

REMARQUE : Consulter le mode d’emploi du bloc d’alimentation pour trouver des solutions de dépannage en cas de défaut de fonctionnement.

ENTRETIEN

Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un savon doux et d’un linge humide. Ne laisser aucun liquide s’infiltrer dans l’outil et ne jamais immerger l’outil.

IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’entretien et les rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques.

ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour l’outil peut être dangereuse.

Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés pour l’outil. Pour trouver un accessoire, composer le 1 800 544-6986.

19

Image 19
Contents Bdcmtts Please Read Before Returning this Product for ANY ReasonCauses and Operator Prevention of Kickback Specific Safety RulesAdditional Safety Instructions Lower Guard Safety InstructionsVolts SymbolsFUNCTIONAL DESCRIPTION To Reduce the Risk of KickbackSupporting Large Panels / Securing Workpiece Operating Instructions Lower Blade GuardOperation Service Information TroubleshootingMaintenance AccessoriesFull TWO-YEAR Home USE Warranty Mode D’EMPLOI Règles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Consignes DE Sécurité Relatives AU PROTÈGE-LAME Inférieur Consignes DE Sécurité SupplémentairesTenir fermement l’outil à deux mains au moment de l’utiliser Pour Réduire LE Risque D’EFFET DE Rebond SymbolesSoutien DE Grands PANNEAUX/FIXATION DE LA Pièce Description FonctionnelleFixation ET Retrait DE LA Lame Préparation Pour L’ASSEMBLAGE ET LE RéglageCoupes Générales FonctionnementFonctionnement Sélection DE LA LameDécoupe EN Poche Figure G AccessoiresDépannage Conseils Pour UNE Utilisation OptimalePage Manual DE Instrucciones Normas específicas de seguridad Instrucciones DE Seguridad Adicionales Instrucciones DE Seguridad Para EL Protector InferiorEn dirección opuesta a su cara y cuerpo Símbolos Para Reducir EL Riesgo DE RetrocesoSoporte DE Paneles GRANDES/FIJACIÓN DE LA Pieza DE Trabajo Descripción FuncionalInstalación Y Extracción DE LA Hoja ENSAMBLADO/REGULACIONESProtector Inferior DE LA Hoja Cortes Generales OperaciónFuncionamiento Selección DE LA HojaMantenimiento Detección DE ProblemasConsejos Para UN USO Óptimo Cortes Internos Figura GReemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia AccesoriosEsta Garantia no Aplica Cuando Product Infomation · Identificación DEL ProductoGrupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V Solamente Para Propositos DE Mexico