Graco Inc 289289, 289240, 289242, 288890, 289239, 288895 Entretien, Rinçage, Nettoyage quotidien

Page 17

Entretien

Rinçage

Rincer avant de changer de couleur, avant que le produit ne sèche dans l’équipement, à la fin de la journée, avant l’entreposage et avant de réparer l’équipement. Utiliser un solvant com- patible avec les pièces du pistolet en contact avec le produit, ainsi qu’avec le produit qui sera pulvérisé.

Pistolets alimentés par gravité :

1.Observer la Procédure de décompres- sion page 16.

2.Éliminer toute peinture dans le réservoir.

3.Remplir le réservoir avec une petite quan- tité de solvant.

4.Pulvériser dans un conteneur de déchets métallique relié à la terre jusqu’à ce que le solvant sortant du pistolet soit entièrement propre.

5.Observer la Procédure de décompres- sion page 16.

Pistolets alimentés sous pression :

1.Observer la Procédure de décompres- sion page 16.

2.Débrancher les flexibles d’alimentation pneumatique et en produit du pistolet.

3.Raccorder le flexible d’alimentation en solvant sur le pistolet.

4.Appuyer une partie métallique du pistolet contre un récipient métallique mis à la terre, appuyer sur la gâchette et rincer le pistolet avec du solvant jusqu’à ce que toute trace de peinture ait disparu des conduits du pistolet.

5.Couper l’alimentation en solvant.

6.Observer la Procédure de décompres- sion page 16.

7.Débrancher le flexible d’alimentation en solvant du pistolet.

Entretien

Nettoyage quotidien

ATTENTION

Ne pas plonger le pistolet dans du solvant. Le solvant dissout le lubrifiant, dessèche les joints et risque de boucher les pas- sages d’air. Il est permis de plonger l’avant du pistolet dans le solvant, mais juste jusqu’au point de jonction avec le réservoir.

Ne pas utiliser d’outils métalliques pour déboucher les trous du chapeau d’air car cela risque de les rayer et de déformer le profil du jet.

Utiliser un solvant compatible.

1.Observer la Procédure de décompres- sion, page 16.

2.Nettoyer les filtres à produit et à air.

3.Vérifier si le pistolet et les flexibles produit ne fuient pas. Resserrer les raccords ou remplacer l’équipement si nécessaire.

4.Rincer le pistolet avant tout changement de couleur et après une pulvérisation.

5.Démonter le réservoir et le filtre et les nettoyer (uniquement pour les modèles alimentés par gravité).

6.Enlever le chapeau d’air (1) et la buse (2) comme indiqué à la page 19 et les plonger dans un solvant compatible.

ATTENTION

Actionner le pistolet et utiliser l’instrument prévu (27) à chaque serrage ou démontage de la buse (2) afin d’éviter d’endommager le siège et la buse.

7.Utiliser un chiffon imbibé de solvant pour essuyer l’extérieur du pistolet.

8.Avant de replacer le chapeau d’air et la buse, les nettoyer et nettoyer l’avant du pis- tolet à l’aide d’un pinceau souple trempé dans un solvant compatible. Ne pas utiliser de brosse ni d’instrument métalliques. Pour nettoyer les trous du chapeau d’air, utiliser un instrument doux, comme un cure-dents.

9.Lubrification du pistolet.

312388K

17

Image 17
Contents Instructions de sécurité importantes Important Safety InstructionsModels Equipment Misuse Hazard Connecting Air Line SetupConnecting Fluid Supply Pressure feed gunsAdjust Spray Pattern Pressure Relief ProcedureOperation Applying the FluidDaily Cleaning MaintenanceGravity Feed Guns Follow Pressure Relief Procedure, Follow Pressure Relief Procedure, Pressure Feed GunsProblem Cause Solution TroubleshootingPreparation ServiceAir Cap, Nozzle, and Needle Air Valve and Needle PackingsGravity Feed Models PartsRepair Kits Gravity Cup Lid Fluid Gravity Cup Kits AccessoriesFor Aluminum Filter Adapter Aluminum Cup Pack Test KitTechnical Data Mises en garde ModèlesÉquipement DE Protection DU Personnel Raccordement de la conduite pneumatique InstallationRaccordement de la conduite de produit Pistolets alimentés par gravitéProcédure de décompression FonctionnementRéglage du jet Pulvérisation du produitRinçage EntretienNettoyage quotidien Observer la Procédure de décompres- sion,Guide de dépannage Problème Cause SolutionChapeau d’air, buse et pointeau PréparationVanne d’air et joints du pointeau Modèles alimentés par gravité PiècesKits de réparation Accessoires Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Advertencias ModelosPeligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL Equipo Conexión del tubo de aire Puesta en marchaConexión del suministro de fluido Pistolas con alimentación por gravedadProcedimiento de descompresión FuncionamientoSiga el Procedimiento de descompre- sión, en la página MantenimientoLocalización de averías Problema Causa SoluciónPreparación ServicioCabezal de aire, boquilla y aguja Empaquetaduras de la válvula de aire y de la agujaPiezas Kit de Kits de reparaciónAccesorios Características técnicas For Graco Canada Customers Graco Information