Hitachi DV 14DV Confirmar la posición de la cubierta Ver la Fig, Cambio de rotación a percusión

Page 61

Español

5. Confirmar la posición de la cubierta (Ver la Fig. 9)

Tapa Marca de triángulo

Fig. 9

Marca de

Marca del

percusión

taladro

Línea

 

Blanca

 

Fig. 10

La posición de la tapa de esta unidad permite conmutar entre los tres modos, de destornillador, de taladro y de taladro de percusión.

(1)Cuando utilice esta unidad como destornillador, alinee uno de los número “1, 3, 5 ... 22” de la tapa, o el punto blanco, con la marca de triángulo del cuerpo exterior.

(2)Cuando utilice esta unidad como taladro, alinee la marca de taladro “” de la tapa con la marca de triángulo del cuerpo exterior.

(3)Cuando utilice esta unidad como un taladro de percusión, hacer coincidir la marca de martillo "" de la tapa con la marca de triángulo del cuerpo exterior.

PRECAUCIÓN

La tapa no podrá ajustarse entre los números “1, 3, 5 ...

22” ni en las marcas blancas.

No utilice la unidad con el número de la tapa en “22” y la línea blanca en el medido de la marca de taladro. Si lo hiciese podrían producirse daños. (Consulte la Fig. 10)

6.Cambio de rotación a percusión

Es posible conmutar entre “Rotación (rotación solamente) y “Percusión (percusión + rotación)” alineando la marca de taladrado “” y la marca de percusión “” con la

marca de triángulo del cuerpo exterior.

Para hacer agujeros en metal, madera o plástico, cambie a “Rotación (rotación solamente)”.

Para hacer agujeros en ladrillos o bloques de hormigón, cambie a “Percusión (percusión + rotación)”.

PRECAUCIÓN

No utilice el taladro de percusión en el ajuste “Hammer” si el material se puede perforar mediante rotación solamente. Tal acción no sólo reducirá la eficiencia de taladrado, sino que se podrá dañar la broca de taladro.

7.Ajuste del par de apriete

(1)Par de apriete

La intensidad del par de apriete deberá corresponder con el diámetro del tornillo. Cuando se utiliza un par excesivo el tornillo se romperá o se dañará su cabeza. Cerciorarse de ajustar la cubierta en conformidad con el diámetro del tornillo.

(2)Indicación del par de apriete (Consulte la Fig. 9)

El par de apriete dependerá del tipo de tornillo y del material que esté atornillando. La unidad indica el par de apriete con los números “1, 3, 5 ... 22” apriete en la posición es el más débil y el más fuerte es el del número más alto.

(3)Ajuste del par de apriete (Consulte la Fig. 10)

Gire la tapa y alinee los número “1, 3, 5 ... 22” de la misma, o el punto blanco, con la marca de triángulo del cuerpo exterior. Ajuste la tapa en el sentido de par de apriete débil o fuerte, de acuerdo con el que necesite.

61

Image 61
Contents Advertencia AvertissementVariable speed Contents Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Never use a tool which is defective or operating abnormally Carefully handle power toolsDo not wipe plastic parts with solvent Important Safety Instructions for Battery Charger English Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Disposal of the Exhausted BatteryModel Functional DescriptionName of Parts Cordless Hammer Drill DV14DV and DV18DVBattery Charger UC24YFA or UC24YF SpecificationsBattery Charger Cordless Hammer DrillRemoval and Installation Method of Battery Assembly and OperationInsert the plug of battery charger into the receptacle ApplicationsCharging Insert the battery to the battery chargerRemove the battery from the battery charger Disconnect battery charger from the receptacleBefore USE Mounting and dismounting the bit OperationConfirm the cap position see Fig Change rotation speedRotation to Hammer changeover Tightening torque adjustmentFor drilling into brick Scope and Suggestions for UsesHOW to Select Tightening Torque Maintenance and Inspection Standard Accessories AccessoriesBattery EB14BFor DV14DV Battery EB1820, EB18BFor DV18DV Optional ACCESSORIES.....sold separatelySignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéConserver CES Instructions SecuriteAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions Avertissement Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Manipuler l’outil motorisé avec précautionIntensité nominale d’entrée CA ampères Français Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Modele Description FonctionnelleNOM DES Parties Marteau perforateur à batterie DV14DV et DV18DVMarteau perforateur à batterie Chargeur de batterie UC24YFA ou UC24YFChargeur de batterie Utilisations Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieMéthode DE Recharge Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseRecharge Insérer la batterie dans le chargeur de batterieRetirer la batterie du chargeur de batterie Débrancher le chargeur de batterie de la priseAvant L’UTILISATION Vérifiez si la batterie a été correctement installéeUtilisation Pose et dépose du foretChangement de vitesse de rotation Vérifiez la direction de rotationCommutation rotation sur percussion Vérification de la position du capuchon. Voir FigPerçage de briques Réglage du couple de serrageSélection DU Couple DE Serrage Plage D’UTILISATION ET SuggestionsFrançais Entretien ET Inspection Accessoires Standard AccessoiresAccessoires EN OPTION.....vendus séparément Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadGuarde Estas Instrucciones SeguridadAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Advertencia No toque Nunca las piezas móviles Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadUtilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramientaNo limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricas100 150 Español Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Modelo Descripción FuncionalNomenclatura Martillo roto-percutor a batería DV14DV Y DV18DVCargador de baterías UC24YFA o UC24YF EspecificacionesMartillo roto-percutor a batería Cargador de bateríasAplicaciones Montaje Y OperaciónMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaCarga Inserte la batería en el cargador de bateríasExtraiga la batería del cargador de baterías Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteForma de hacer que las baterías duren más Operación Antes DE LA UtilizaciónMontaje y desmontaje de la broca Confirmar que la batería está puesta correctamenteCambio de velocidad de rotación Examinar la dirección de rotaciónCambio de rotación a percusión Confirmar la posición de la cubierta Ver la FigAjuste del par de apriete Para taladrar en ladrillo Alcance Y Sugerencias Para LA UtilizaciónForma DE Seleccionar EL PAR DE Apriete Mantenimiento E Inspección Accesorios Estándar Accesorios OPCIONALES.....de venta por separado Page Hitachi Koki Canada Co