Hitachi DV 18DV, DV 14DV Alcance Y Sugerencias Para LA Utilización, Para taladrar en ladrillo

Page 62

Español

PRECAUCIÓN:

El giro del motor podrá trabarse mientras que se uas la unidad como taladro.

Tenga cuidado de no bloquear el motor mientras que se está operando el martillo roto- percutor.

Cuando ponga el mando de cambio en “HIGH” (alta velocidad) y la posición de la tapa sea “17” o “22”, puede ser que el embrague no se aplique y que el motor se bloquee. En tal caso, ponga el mando de cambio en “LOW” (baja velocidad).

Si se traba el motor, desconectarlo de inmediato. Si el motor se traba por cierto tiempo, puede quemarse tanto él como la batería.

Un aprite excesivo podrá causar la rotura del tornillo.

Se produce un ruido de zumbido antes de que el motor empíece a girar, lo cual no indica problema alguno de la máquina.

8. Para taladrar en ladrillo

PRECAUCIÓN:

El uso continuo del taladro de percusión podrá hacer que su cuerpo se caliente. En tal caso, deje que el taladro de percusión se enfríe.

Una excesiva fuerza de presión nunca aumentará la velocidad de taladrado. No sólo se dañará la punta de la broca o se reducirá la eficiencia del trabajo, sino que se podrá acortar la vida de servicio de la broca de barrena. Mientras esté taladrando ladrillos, opere el taladro de percusión con una fuerza de presión comprendida entre 20 – 30 lbs. (10 - 15 kg).

ALCANCE Y SUGERENCIAS PARA LA UTILIZACIÓN

 

 

 

Tabla 4

 

 

 

 

 

Trabajo

Posición

 

Sugerencias

de la tapa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ladrillos

 

 

Utilización para fines de taladrado.

 

 

 

 

 

Taladrado

Madera

 

 

 

 

 

 

 

Acero

 

 

Utilización para fines de taladrado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aluminium

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tornillo

1 – 22

 

Utilice la broca y el cubo adecuados al

Apriete de

pequeño

 

diámetro del tornillo.

 

 

 

 

 

 

tornillos

Tornillos

1 –

 

Utilice después de haber taladrado un

 

para madera

 

orificio piloto.

 

 

 

62

Image 62
Contents Variable speed AvertissementAdvertencia Contents Important Safety Information Meanings of Signal WordsSafety General Safety Rules for ALL Battery Operated ToolsEnglish Specific Safety Rules and Symbols Do not wipe plastic parts with solvent Carefully handle power toolsNever use a tool which is defective or operating abnormally Important Safety Instructions for Battery Charger English Disposal of the Exhausted Battery Make Them Available to Other Users Owners of this ToolName of Parts Functional DescriptionModel Cordless Hammer Drill DV14DV and DV18DVBattery Charger SpecificationsBattery Charger UC24YFA or UC24YF Cordless Hammer DrillInsert the plug of battery charger into the receptacle Assembly and OperationRemoval and Installation Method of Battery ApplicationsInsert the battery to the battery charger ChargingBefore USE Disconnect battery charger from the receptacleRemove the battery from the battery charger Operation Mounting and dismounting the bitChange rotation speed Confirm the cap position see FigTightening torque adjustment Rotation to Hammer changeoverScope and Suggestions for Uses For drilling into brickHOW to Select Tightening Torque Maintenance and Inspection Accessories Standard AccessoriesOptional ACCESSORIES.....sold separately Battery EB14BFor DV14DV Battery EB1820, EB18BFor DV18DVInformations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions SecuriteConserver CES Instructions Avertissement Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Manipuler l’outil motorisé avec précaution Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantIntensité nominale d’entrée CA ampères Français Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée NOM DES Parties Description FonctionnelleModele Marteau perforateur à batterie DV14DV et DV18DVChargeur de batterie Chargeur de batterie UC24YFA ou UC24YFMarteau perforateur à batterie Méthode DE Recharge Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieUtilisations Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseInsérer la batterie dans le chargeur de batterie RechargeDébrancher le chargeur de batterie de la prise Retirer la batterie du chargeur de batterieUtilisation Vérifiez si la batterie a été correctement installéeAvant L’UTILISATION Pose et dépose du foretVérifiez la direction de rotation Changement de vitesse de rotationVérification de la position du capuchon. Voir Fig Commutation rotation sur percussionRéglage du couple de serrage Perçage de briquesPlage D’UTILISATION ET Suggestions Sélection DU Couple DE SerrageFrançais Entretien ET Inspection Accessoires Accessoires StandardAccessoires EN OPTION.....vendus séparément Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones SeguridadGuarde Estas Instrucciones Advertencia Utilice la herramienta correcta Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadNo toque Nunca las piezas móviles Maneje correctamente la herramientaManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolvente100 150 Español Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Nomenclatura Descripción FuncionalModelo Martillo roto-percutor a batería DV14DV Y DV18DVMartillo roto-percutor a batería EspecificacionesCargador de baterías UC24YFA o UC24YF Cargador de bateríasMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Montaje Y OperaciónAplicaciones Método DE CargaInserte la batería en el cargador de baterías CargaForma de hacer que las baterías duren más Desconecte el cargador de baterías del tomacorrienteExtraiga la batería del cargador de baterías Montaje y desmontaje de la broca Antes DE LA UtilizaciónOperación Confirmar que la batería está puesta correctamenteExaminar la dirección de rotación Cambio de velocidad de rotaciónAjuste del par de apriete Confirmar la posición de la cubierta Ver la FigCambio de rotación a percusión Alcance Y Sugerencias Para LA Utilización Para taladrar en ladrilloForma DE Seleccionar EL PAR DE Apriete Mantenimiento E Inspección Accesorios Estándar Accesorios OPCIONALES.....de venta por separado Page Hitachi Koki Canada Co