Hitachi DV 14DV, DV 18DV instruction manual English

Page 9

English

10.Do not operate battery charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman.

11.Do not disassemble battery charger; take it to a qualified serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.

12.To reduce risk of electric shock, unplug charger from receptacle before attempting any maintenance or cleaning. Removing the battery will not reduce this risk.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE BATTERY AND BATTERY CHARGER

You must charge the battery before you can use the cordless hammer drill. Before using the model UC24YFA/UC24YF battery charger, be sure to read all instructions and cautionary statements on it, the battery and in this manual.

REMEMBER: USE ONLY HITACHI BATTERY TYPES EB7 SERIES, EB9 SERIES, EB12 SERIES, EB14 SERIES, EB18 SERIES AND EB24B. OTHER TYPES OF BATTERIES MAY BURST AND CAUSE INJURY!

Follow these instructions to avoid the risk of injury:

WARNING: Improper use of the battery or battery charger can lead to serious injury. To avoid these injuries:

1.NEVER disassemble the battery.

2.NEVER incinerate the battery, even if it is damaged or is completely worn out. The battery can explode in a fire.

3.NEVER short-circuit the battery.

4.NEVER insert any objects into the battery charger’s air vents. Electric shock or damage to the battery charger may result.

5.NEVER charge outdoors. Keep the battery away from direct sunlight and use only where there is low humidity and good ventilation.

6.NEVER charge when the temperature is below 32°F (0°C) or above 104°F (40°C).

7.NEVER connect two battery chargers together.

8.NEVER insert foreign objects into the hole for the battery or the battery charger.

9.NEVER use a booster transformer when charging.

10.NEVER use an engine generator or DC power to charge.

11.NEVER store the battery or battery charger in places where the temperature may reach or exceed 104°F (40°C).

12.ALWAYS operate charger on standard household electrical power (120 volts). Using the charger on any other voltage may overheat and damage the charger.

13.ALWAYS wait at least 15 minutes between charges to avoid overheating the charger.

14.ALWAYS disconnect the power cord from its receptacle when the charger is not in use.

9

Image 9
Contents Avertissement AdvertenciaVariable speed Contents Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules for ALL Battery Operated Tools SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Carefully handle power tools Never use a tool which is defective or operating abnormallyDo not wipe plastic parts with solvent Important Safety Instructions for Battery Charger English Make Them Available to Other Users Owners of this Tool Disposal of the Exhausted BatteryModel Functional DescriptionName of Parts Cordless Hammer Drill DV14DV and DV18DVBattery Charger UC24YFA or UC24YF SpecificationsBattery Charger Cordless Hammer DrillRemoval and Installation Method of Battery Assembly and OperationInsert the plug of battery charger into the receptacle ApplicationsCharging Insert the battery to the battery chargerDisconnect battery charger from the receptacle Remove the battery from the battery chargerBefore USE Mounting and dismounting the bit OperationConfirm the cap position see Fig Change rotation speedRotation to Hammer changeover Tightening torque adjustmentFor drilling into brick Scope and Suggestions for UsesHOW to Select Tightening Torque Maintenance and Inspection Standard Accessories AccessoriesBattery EB14BFor DV14DV Battery EB1820, EB18BFor DV18DV Optional ACCESSORIES.....sold separatelySignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéSecurite Conserver CES InstructionsAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions Avertissement Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Manipuler l’outil motorisé avec précautionIntensité nominale d’entrée CA ampères Français Mise AU Rebut D’UNE Batterie Usée Modele Description FonctionnelleNOM DES Parties Marteau perforateur à batterie DV14DV et DV18DVChargeur de batterie UC24YFA ou UC24YF Marteau perforateur à batterieChargeur de batterie Utilisations Méthode DE Retrait ET D’INSTALLATION DE LA BatterieMéthode DE Recharge Brancher la fiche du chargeur de batterie dans la priseRecharge Insérer la batterie dans le chargeur de batterieRetirer la batterie du chargeur de batterie Débrancher le chargeur de batterie de la priseAvant L’UTILISATION Vérifiez si la batterie a été correctement installéeUtilisation Pose et dépose du foretChangement de vitesse de rotation Vérifiez la direction de rotationCommutation rotation sur percussion Vérification de la position du capuchon. Voir FigPerçage de briques Réglage du couple de serrageSélection DU Couple DE Serrage Plage D’UTILISATION ET SuggestionsFrançais Entretien ET Inspection Accessoires Standard AccessoiresAccessoires EN OPTION.....vendus séparément Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadSeguridad Guarde Estas InstruccionesAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones Advertencia No toque Nunca las piezas móviles Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadUtilice la herramienta correcta Maneje correctamente la herramientaNo limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricas100 150 Español Eliminación DE LAS Baterías Agotadas Modelo Descripción FuncionalNomenclatura Martillo roto-percutor a batería DV14DV Y DV18DVCargador de baterías UC24YFA o UC24YF EspecificacionesMartillo roto-percutor a batería Cargador de bateríasAplicaciones Montaje Y OperaciónMétodo DE Extracción E Instalación DE LA Batería Método DE CargaCarga Inserte la batería en el cargador de bateríasDesconecte el cargador de baterías del tomacorriente Extraiga la batería del cargador de bateríasForma de hacer que las baterías duren más Operación Antes DE LA UtilizaciónMontaje y desmontaje de la broca Confirmar que la batería está puesta correctamenteCambio de velocidad de rotación Examinar la dirección de rotaciónConfirmar la posición de la cubierta Ver la Fig Cambio de rotación a percusiónAjuste del par de apriete Para taladrar en ladrillo Alcance Y Sugerencias Para LA UtilizaciónForma DE Seleccionar EL PAR DE Apriete Mantenimiento E Inspección Accesorios Estándar Accesorios OPCIONALES.....de venta por separado Page Hitachi Koki Canada Co