Tool Operation ● Operación de | la Herramienta | ● Utilisation de l’Outil | |
|
|
|
|
| English | Espanol | Francais |
| |||
|
|
|
|
Authorized
Service
Center
To Charge Battery | Carga de la batería | Chargement de la batterie | |
● Place battery pack in charger. | ● Coloque el conjunto de batería | ● Placez la batterie dans le | |
Align raised ribs on battery | en el cargador. Alinee las | chargeur. Alignez les nervures | |
pack with groove in charger. | costillas elevadas del conjunto | en relief de la batterie avec les | |
sillons du chargeur. | |||
| de batería con la ranura del | ||
|
| ||
| cargador. |
| |
● Press down on battery pack to | ● Presione el conjunto de batería | ● Pressez sur la batterie afin de | |
be sure contacts on battery | a fin de asegurarse de que se | vous assurer que ses contacts | |
pack engage properly with | conecte en la conexión para | s’engagent correctement avec | |
ceux du chargeur. Le voyant | |||
contacts in charger. When | conjunto de batería | ||
rouge doit s’allumer une fois la | |||
properly connected, red light | apropiadamente. Cuando esté | ||
connexion correctement réalisée. | |||
will turn on. Red light indicates | correctamente conectado, se | ||
Le voyant rouge indique que la | |||
fast charging mode. If the red | encenderá la luz roja. La luz | batterie est en mode de | |
light is flashing, this indicates | roja indica el modo de carga | chargement rapide. Si le voyant | |
battery pack is deeply | rápida.Si la luz roja parpadea, | rouge clignote, cela signifie que | |
discharged or hot. | indica que el conjunto de | la batterie est presque à plat ou | |
qu’elle est chaude. | |||
| batería está muy descargado. | ||
|
| ||
● If battery pack is hot, red light | ● Si el conjunto de batería está | ● Si la batterie est chaude, le | |
should become steady after | caliente, la luz roja dejará de | voyant rouge devrait s’arrêter de | |
battery pack is cooled down. If | parpadear se iluminará fija una | clignoter une fois la batterie | |
vez que el conjunto de batería se | refroidie. Si la batterie est | ||
battery pack is deeply | |||
haya enfriado. Si el conjunto de | presque à plat, le voyant rouge | ||
discharged, red light should | |||
batería está muy descargado, la | doit redevenir stable après une | ||
become steady after voltage is | luz roja dejará de parpadear y se | période normale de 30 minutes | |
increased, normally within 30 | iluminará fuja después de que | de charge. Si le voyant rouge | |
minutes. If after one hour red | aumente el voltaje, normalmente | clignote toujours après une | |
transcurridos 30 minutos. Si | |||
light is still flashing, this | période de charge d’une heure, | ||
después de una hora la luz roja | |||
cela signifie que la batterie est | |||
indicates a defective battery | |||
continúa parpadeando, indica | |||
défectueuse et doit être | |||
pack and should be replaced. | que el conunto de batería está | ||
remplacée. Si le voyant vert est | |||
Green light on indicates battery | defectuoso y debe ser | ||
allumé, cela signifie que la | |||
pack is fully charged or in slow | reemplazado. La luz verde | batterie est complètement | |
encendida indica que el conjunto | |||
charging mode to maintain | chargée ou est en mode de | ||
de batería está completamente | |||
battery pack charge. Yellow light | chargement lent pour maintenir | ||
cargado o en el modo de carga | |||
on and red light flashing | lenta para mantener la carga del | le niveau. La batterie est | |
défectueuse si le voyant jaune | |||
indicates defective battery pack. | conjunto de batería. La luz | ||
est allumé et si le voyant rouge | |||
Return battery pack to your | amarilla encendida y la luz roja | ||
parpadeando indican que el | clignote. Renvoyez la batterie à | ||
nearest SENCO Authorized | |||
conjunto de baterías está | votre centre de service SENCO | ||
Service Center for checking or | defectuoso. Lleve el conjunto de | agréé pour vérification ou | |
replacing. | batería al Centro de Servicio | remplacement. | |
| Autorizado de SENCO más |
| |
| cercano para su verificación o |
| |
| reemplazo. |
| |
● When your battery pack | ● Cuando el conjunto de batería | ● Lorsque votre batterie est | |
becomes fully charged, the red | esté completamente cargado, la | complètement chargée, le | |
light will turn off and the green | luz roja se apagará y se | voyant rouge doit s’éteindre et | |
le voyant vert doit s’allumer. | |||
light will turn on. | encenderá la luz verde. | ||
| |||
● After normal usage, 1 hour of | ● Después del uso normal, se | ● Après une utilisation normale, il | |
charge time is required to be fully | requiere 1 hora de tiempo de | faut compter 1 heure pour | |
charger complètement la batterie. | |||
charged. A minimum charge time | carga para que el conjunto de | ||
Un temps de charge de 1 à 1 _ | |||
of 1 to | batería se cargue | ||
heures est requis pour recharger | |||
recharge a completely dis- | completamente. Se requiere un | ||
une batterie complètement | |||
charged battery pack. | tiempo mínimo de carga de 1 | déchargée. | |
| hora a 1,5 horas para recargar |
| |
| un conjunto de batería |
| |
| completamente descargado. |
|
12