Senco AirFree 25 Replacement of Tool Due to Natural Disaster, Problème ou symptôme Cause probable

Page 16

Troubleshooting

Identificación

de

Fallas

Dépannage

Problème ou symptôme

 

Cause probable

 

 

Action correctrice

 

 

 

 

 

L’outil ne démarre pas ou fonctionne au

La batterie est déchargée ou a un élément

 

Remplacez ou rechargez la batterie.

ralenti.

 

défectueux.

 

 

Enlevez la batterie, puis inspectez l’outil pour vérifier

 

 

L’élément de contact avec la pièce est bloqué.

 

 

 

 

 

 

la liberté de mouvement de l’élément de sécurité.

 

 

Les interrupteurs de l’élément de sécurité ou de la

Renvoyez l’outil au service de dépannage agréé par

 

 

détente sont endommagés.

 

 

SENCO.

 

 

L’outil n’enfonce pas l’attache à la

 

Mauvais réglage de la profondeur de plantation.

 

Reportez-vous au manuel d’utilisation pour le bon

profondeur voulue.

 

L’outil n’est pas fermement pressé contre la pièce.

réglage.

 

 

 

 

L’application de plantation est trop difficile.

 

Poussez fermement l’outil en place quand vous

 

 

 

 

 

plantez une attache.

 

 

 

 

 

 

Reportez-vous au manuel d’utilisation pour les

 

 

 

 

 

applications appropriées.

L’outil semble fonctionner mais ne plante

La batterie est déchargée ou a un élément

 

Rechargez la batterie ou remplacez-la par une

pas l’attache.

 

défectueux.

 

 

neuve.

 

 

 

 

Il y a un blocage de clous dans le corps de guidage.

Reportez-vous au manuel d’utilisation pour les

 

 

 

 

 

instructions de déblocage.

 

 

L’outil a trop chauffé.

 

 

Laissez refroidir l’outil et insérez une nouvelle

 

 

 

 

 

batterie.

 

 

 

 

La pointe du poussoir n’est pas centrée au dessus

Débranchez la batterie, déverrouillez l’attache

 

 

de l’attache.

 

 

rapide (E-Z) et ouvrez la porte, puis poussez le

 

 

 

 

 

poussoir vers le haut jusqu’à ce qu’il soit

 

 

 

 

 

complètement au dessus de la tête de clou.

Mauvaise alimentation, blocage de l’outil.

Des débris se sont accumulés dans le mécanisme.

Nettoyez l’outil, lubrifiez le chargeur ou mettez en

 

 

 

 

 

place le kit de pièces détachées.

 

 

La pointe du poussoir n’est pas centrée au dessus

Débranchez la batterie, déverrouillez l’attache

 

 

de l’attache.

 

 

rapide (E-Z) et ouvrez la porte, puis poussez le

 

 

 

 

 

poussoir vers le haut jusqu’à ce qu’il soit

 

 

 

 

 

complètement au dessus de la tête de clou.

Poussoir cassé ou usé

 

 

 

 

Renvoyez l’outil au service de dépannage agrée par

 

 

 

 

 

SENCO.

 

 

SENCO TOOL & PARTS WARRANTY

This tool has been designed and constructed using the highest standards of material and workmanship.

TOOL AND PARTS WARRANTY:

The length of this guarantee is one year from date of purchase by the original retail purchaser. During this period, SENCO Products, Inc., will repair or replace at Senco’s option, any original part or parts for the original retail purchaser. This will be done free of charge, provided the parts are determined defective in materials or workmanship upon examination by a SENCO Authorized Warranty Service Center (exception: rubber o-rings, seals and bits). Any replacement part provided will

carry a warranty for the balance of the period of warranty applicable to the part it replaces. This warranty will be honored, only if:

A) No evidence of abuse, or failure to follow recommended operational maintenance, or modification of the tool is present (read Operator Manual for use and maintenance instructions);

B) When repair or replacement of parts or tools is necessary, the original retail purchaser returns the complete tool or part, with transportation prepaid, to the nearest SENCO Authorized Warranty Service Center, with purchase receipt or other positive proof that the part or tool is within the warranty period.

THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL, AND ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER ORAL, WRITTEN, EXPRESS, OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED. BUYER’S OR USER’S REMEDIES ARE SOLELY AND EXCLUSIVELY AS STATED ABOVE. SENCO PRODUCTS, INC. SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT, WHETHER AS A RESULT OF A BREACH OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) OR OTHERWISE, SHALL SENCO’S LIABILITY EXCEED THE PRICE OF THE TOOL WHICH HAS GIVEN RISE TO THE CLAIM OR LIABILITY. ANY LIABILITY CONNECTED WITH THE USE OF THIS TOOL SHALL

TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD SPECIFIED ABOVE.

Replacement of Tool Due to Natural Disaster

SENCO will also replace any tool destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of nature. Such a claim will be honored provided that such original retail purchaser had previously submitted a completed warranty registration card, and then submits proof of ownership and an acceptable statement describing such Act of God documented by an insurance carrier, police department, or other official governmental source. To obtain instructions for filing

a claim call 1-800-543-4596.

SENCO PRODUCTS, INC.

CINCINNATI, OHIO 45244-1611 USA

Image 16
Contents AirFree25 Table of Contents Tabla DE Materias Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité Safety WarningsAdvertencia Personal Safety Seguridad personal Sécurité corporelleChanging accessories, or Almacenar la herramienta When battery pack is notLaissez-le faire le travail Su trabajo. utilice la Utilisez l’outil approprié àService Servicio técnico Entretien Specific Safety Rules and/or SymbolsSymbol Definitions Volts Direct Current 150 Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité100 Serviceman Do not operate charger if it has Damaged, have replaced Dañados. ReemplácelosImmediately by a qualified Les immédiatementDo not expose battery Out. The battery cartridge can Completamente agotado ElUn cortocircuito de la batería Current flow, overheatingFunctional Description Funcional Descripción Hex WrenchesOut 3 seconds, the safety Released to be resetOut. If the tool does Time Secondes d’inactionIndicates a defective battery Service Center for checking orRefroidie. Si la batterie est Doit redevenir stable après uneBattery Disposal Desecho de la batería MaintenanceMantenimiento Entretien Accessories Accesorios Accessoires Problem or Symptom Probable Cause Corrective Action Troubleshooting Identificación Fallas DépannageProblema o síntoma Causa probable Acción correctiva Replacement of Tool Due to Natural Disaster Problème ou symptôme Cause probable