Troubleshooting | ● | Identificación | de | Fallas | ● | Dépannage | |
Problem or Symptom |
| Probable Cause |
| Corrective Action |
|
| |
Tool will not start or runs slowly. |
| Battery is discharged or has dead cell. | Replace or recharge battery. |
|
| ||
|
| Work contact element is jammed. |
| Remove battery, then inspect tool to assure free | |||
|
|
|
| movement of safety element. | |||
|
| Safety element or trigger switches are | Return tool to authorized SENCO service | ||||
|
| damaged. |
| representative. |
|
|
|
Tool does not drive fastener to desired depth. | Improper |
| Refer to operators manual for proper adjustment. | ||||
|
| Tool not pressed firmly against the workpiece. | Hold tool firmly in place when driving fastener. | ||||
|
| Drive application is too rigorous. |
| Refer to operators manual for appropriate | |||
|
|
|
| applications. |
|
|
|
Tool runs but will not drive fastener. |
| Battery is discharged or has a dead cell. | Recharge or replace with fresh battery. | ||||
|
| Nail jam in guidebody. |
| Refer to operators manual for | |||
|
|
|
| instructions. |
|
|
|
|
| Tool is overheated. |
| Allow tool to cool and insert fresh battery. | |||
|
| Driver tip not located above fastener. | Disconnect battery, release | ||||
|
|
|
| open door, then push driver upward until it is | |||
|
|
|
| completely above the nail head. | |||
Poor feed/ tool jamming. |
| Debris |
| Clean tool, lubricate magazine or install Parts Kit |
| ||
|
| Driver tip not located above fastener. | Disconnect battery, release | ||||
|
|
|
| open door, then push driver upward until it is | |||
|
|
|
| completely above the nail head. | |||
Broken or worn driver. |
|
|
| Return tool to authorized SENCO service | |||
|
|
|
| representative. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Problema o síntoma | Causa probable | Acción correctiva |
La herramienta no arranca o funciona | La batería está descargada o la celda está | Reemplace o recargue la batería. |
lentamente. | agotada. | Retire la batería, luego inspeccione la |
| El elemento de contacto con el trabajo está | herramienta para asegurar el movimiento libre |
| atascado. | del elemento de seguridad. |
| El interruptor del elemento de contacto o del | Devuelva la herramienta a un representante |
| disparador está dañado. | de servicio técnico SENCO autorizado. |
La herramienta no embute el elemento de | Incorrecta configuración de la profundidad | Consulte el manual del operador para efectuar |
fijación a la profundidad deseada. | de accionamiento. | el ajuste apropiado. |
| La herramienta no se presionó firmemente | Mantenga la herramienta firmemente en su |
| contra la pieza de trabajo. | lugar al impulsar un elemento de fijación. |
| La aplicación del impulsor es muy rigurosa. | Consulte en el manual del operador las |
|
| aplicaciones apropiadas. |
La herramienta funciona pero no impulsa el | La batería está descartada o tiene una | Recárguela o reemplácela con una batería |
elemento de fijación | celda de batería muerta. | nueva. |
| Clavo atascado en la guía del cuerpo. | Consulte en el manual del operador las |
|
| instrucciones para liberar atascos. |
| La herramienta está recalentada. | Deje enfriar la herramienta e inserte una |
|
| batería nueva. |
| Extremo de la broca no colocada arriba del | Desconecte la batería, libere la traba |
| elemento de fijación. | abra la puerta, luego empuje la broca hacia |
|
| arriba hasta que quede por arriba de la cabeza |
|
| del clavo. |
Pobre alimentación/ herramienta atascada | Acumulación de basura en el mecanismo | Limpie la herramienta, lubrique el almacén o el |
|
| kit de piezas para instalación. |
| Extremo de la broca no colocada arriba del | Desconecte la batería, libere la traba |
| elemento de fijación. | abra la puerta, luego empuje la broca hacia |
|
| arriba hasta que quede por arriba de la cabeza |
|
| del clavo |
Broca rota o gastada |
| Devuelva la herramienta a un representante |
|
| de servicio técnico SENCO autorizado |
|
|
|
15