Bosch Power Tools CRS180 manual Charge DU BLOC-PILES Modèle BC660, BLOC-PILES Chargeur Voyant Vert

Page 26

2610003213 08-08 CRS180 8/21/08 8:39 AM Page 26

CHARGE DU BLOC-PILES (Modèle BC660)

Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard.

Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vert du chargeur s'allumera. Ceci indique que le chargeur est sous tension et qu'il est prêt à fonctionner.

Lorsque vous insérerez le bloc-piles dans le chargeur, le voyant lumineux vert du chargeur commencera à

«CLIGNOTER ». Ceci indique que le bloc-piles est en train de recevoir une charge rapide (Fig. 9).

Lorsque le voyant lumineux vert cesse de « CLIGNOTER » (et reste allumé continuellement), cela signifie que la charge rapide est terminée. Le bloc-piles est alors complètement chargé et peut être retiré du chargeur.

Lorsque vous commencez le processus de charge du bloc-piles, l'allumage en continu d'un voyant lumineux vert peut également indiquer que le bloc-piles est soit trop chaud, soit trop froid.

Une charge rapide est seulement possible lorsque la plage de température du bloc-piles est entre 32 °F (0 °C) et 113 °F (45 °C). Si nécessaire, le ventilateur interne du chargeur se mettra en marche pour faciliter et accélérer le processus de charge.

Dès que le bloc-piles aura atteint la plage de température correcte, le chargeur passera automatiquement dans le mode de charge rapide.

Il est possible d'utiliser le bloc-piles même si le voyant lumineux est toujours en train de clignoter. Il peut falloir plus de temps pour que le voyant lumineux cesse de clignoter en fonction de la température.

Le voyant lumineux vert a pour objet d'indiquer que le bloc-piles est en charge rapide. Il n'indique pas exactement quand la charge est complète. Le voyant lumineux cessera de clignoter plus vite si le bloc-piles n'était pas complètement déchargé.

Si le voyant vert s'allume, cela signifie que le bloc-piles ne peut pas accepter de charge.

Assurez-vous que le bloc-piles est inséré correctement dans le chargeur.

Nettoyez les contacts du chargeur ou du bloc-piles (p. ex., en insérant et retirant le bloc-piles à plusieurs reprises) ou remplacez le bloc-piles suivant le cas.

Lorsque le bloc-piles est complètement chargé, débranchez le chargeur (sauf si vous souhaitez charger un autre bloc-piles) et insérez le bloc-piles dans l'outil.

BLOC-PILES

FIG. 9

CHARGEUR

VOYANT VERT

-26-

Image 26
Contents Read Before Using Electrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyService Power tool use and careBattery tool use and care Many accidents are caused by poorly maintained power toolsProlonged use Safety Rules for Cordless Reciprocating SawsBattery/Charger Nails, screws, keys, etc. Fire or injury may result Battery CareBattery Disposal LITHIUM-ION BatteriesSymbols Symbol Name Designation/ExplanationCordless Reciprocating Saw Functional Description and SpecificationsRubber Boot Rubberized Soft Grip Battery Pack SAW BladePreparing the Saw AssemblyOperating Instructions Sawing Tips Using the SawDual Speed Selector Switch Trigger Lock WrongrightMay create a hazard Inserting and Releasing Battery PackPocket Cuts POCKET/PLUNGE Cuts Important Charging Notes Charger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC630Charging Battery Pack Model BC630 Charger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC660 RED Light Charger Green LightCharging Battery Pack Model BC660 Battery Pack Charger Green LightCleaning MaintenanceAccessories Sécurité personnelle Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Entretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Le plomb provenant des peintures à base de plomb Consignes de sécurité pour les scies égoïnes sans filChargeur de pile Ne tentez pas de Entretien des pilesMise au rebut des piles Piles LITHIUM-IONSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationDescription fonctionnelle et spécifications Scie égoïne sans filPréparation de la scie AssemblageConsignes de fonctionnement Conseils Pour LE Sciage Utilisation de la sciePositions & Blocage DE LA Gâchette NonouiRemarques Mode d’emploi risque de présenter un dangerSciages D’ÉVIDEMENTS/EN Plongée Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESChargé Temoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Modèle BC630Remarques Importantes Concernant LA Charge Charge DU BLOC-PILES Modèle BC630Fin dès que le bloc-piles est totalement chargé TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC660BLOC-PILES Voyant Rouge Chargeur Voyant Vert Charge DU BLOC-PILES Modèle BC660 BLOC-PILES Chargeur Voyant VertNettoyage AccessoiresEntretien Seguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Normas de seguridad para sierras alternativas sin cordón Batería/cargadorEliminación de las baterías Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY paraCuidado de las baterías Baterías DE Iones DE LitioCon aislamiento doble SímbolosSímbolo Nombre Designación/explicación De Li-ionHoja DE Sierra Descripción funcional y especificacionesSierra alternativa sin cordón Interruptor Gatillo DE Velocidad Variable ControladaPreparación de la sierra EnsamblajeInstrucciones de funcionamiento Consejos Para Aserrar Uso de la sierraCierre DE Gatillo IncorrectocorrectoNo haga cortes por penetración en superficies metálicas Cortes DE Bolsillo Y POR PenetraciónNotas Puede crear un peligroNotas Importantes Para Cargar Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC630Paquete DE Baterías Cargador LUZ Roja LUZ Verde INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC660Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC660 Paquete DE Baterías Cargador LUZ VerdeServicio MantenimientoAccesorios Limpieza2610003213 08-08 CRS180 8/21/08 839 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools