Bosch Power Tools 1006VSR manual Assemblage, Consignes de fonctionnement

Page 26

BM 2609140642 05-09:BM 2609140642 05-09 5/19/09 10:16 AM Page 26

Assemblage

Débranchez le bloc-piles de ! AVERTISSEMENT l'outil avant d'effectuer tout

assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

INSERTION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES

(modèles 25614 et 25618 seulement)

!AVERTISSEMENT Pour éviter de perdre le contrôle du embout,

assurez-vous qu’il est bien verrouillé dans le mandrin en tirant dessus après l’avoir inséré.

Le mandrin n’accepte que des queues hexagonales standard de 1/4 de po avec gorge de blocage.

Votre outil est muni d’un mandrin à ouverture rapide. Pour insérer un accessoire, il suffit de tirer la bague de verrouillage vers l’avant, d’insérer l’accessoire dans le mandrin et d’ouvrir la bague (Fig. 2).

Pour retirer un accessoire, il suffit de tirer la bague de verrouillage vers l’avant et de sortir l’accessoire du mandrin.

FIG. 2

 

 

BAGUE DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VERROUILLAGE

 

 

 

 

 

 

 

MANDRIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EMBOUT DE

 

 

 

 

TOURNEVIS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PORTE-MECHE

EMBOUT DE TOURNEVIS

INSERTION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES

(modèles 24614, 24618, IWH141 et IWH181 seulement)

N’utilisez que des accessoires de haute qualité avec un carré d’entraînement de taille exacte conçu pour utilisation avec les clés à chocs.

(modèles 24614 et 24618

Votre clé à chocs est équipée d’un carré d’entraînement de 1/2 po.

(modèles IWH141 et IWH181)

Votre clé à chocs est équipée d’un carré d’entraînement de 3/8 po.

Pour installer une douille, il suffit de la pousser complètement sur l’entraînement de sortie. Pour la faire sortir, il suffit de tirer dessus (Fig. 3).

FIG. 3

DOUILLE

ENTRAÎNEMENT

DE SORTIE

Consignes de fonctionnement

USAGE PRÉVU

Cet outil est prévu pour le vissage et dévissage des vis, écrous et de la visserie filetée. Cet outil n’est pas prévu pour être utilisé comme une perceuse.

GÂCHETTE DE COMMANDE A VITESSE VARIABLE

Votre outil est équipé d’une gâchette de commande à vitesse variable. Vous pouvez mettre le tournevis en marche ou à l'arrêt en appuyant sur la gâchette ou en la relâchant, suivant le cas. En fonction de la pression

exercée sur la gâchette, il est possible de régler la vitesse dans les limites minimale et maximale spécifiées sur la plaquette emblématique. Exercez plus de pression pour augmenter la vitesse et moins pour la diminuer (Fig. 1).

FREIN

Le relâchement de la gâchette active le frein qui immobilise le mandrin en rapidité, ce qui est surtout pratique pour l’enfoncement et l’enlèvement répétitifs des vis.

-26-

Image 26
Contents 24614 24618 25614 25618 IWH141 IWH181 Ver la páginaElectrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyBattery tool use and care ServiceSafety Rules for Cordless Impact Drivers Battery/Charger Battery CareLITHIUM-ION Batteries SymbolsBattery Disposal Symbol Name Designation/Explanation Belt Clip Functional Description and SpecificationsCordless Impact Drivers Model number 24614 24618 IWH141 Variable Speed Trigger Switch Battery Pack Release ButtonCordless Impact Wrenches Assembly Operating InstructionsBIT Storage Area Models 25614 & 25618 only Optional Accessory Inserting and Releasing BATTERy PackFORWARD/REVERSING Lever & Trigger Lock BIT and BIT Storage Area Belt ClipCharger INDICATORS, SyMBOLS and Meaning Model BC630 Important Charging NotesCharging BATTERy Pack Model BC630 Battery Pack Charger RED Light Green LightCharger INDICATORS, SyMBOLS and Meaning Model BC660 Charging BATTERy Pack Model BC660Driving with Variable Speed Operating TipsTorque build-up depends on the following factors Tightening TORqUE Models 24614, 24618, IWH141 IWH181 onlyMaintenance Certain cleaning agents ! Caution and solvents damage AccessoriesCleaning Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Le plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pile Entretien des pilesPiles LITHIUM-ION SymbolesMise au rebut des piles Symbole Nom Désignation/Explication Li-ionDescription fonctionnelle et spécifications Visseuses à percussion sans fil24618 IWH141 IWH181 Clés à chocs à percussion sans filBouton DE Déclenchement DU BLOC-PILES Assemblage Consignes de fonctionnementEmbout ET Rangement DES Embouts Attache À LA Ceinture Accessoire en optionLevier DE Marche AVANT/ARRIÈRE ET Verrouillage DE Gâchette Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESTEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC630 Remarques Importantes Concernant LA ChargeCharge DU BLOC-PILES Modèle BC630 BLOC-PILES Chargeur Voyant Rouge Voyant VertBLOC-PILES Chargeur Voyant Vert TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC660Charge DU BLOC-PILES Modèle BC660 Couple DE Serrage Consignes de fonctionnementEnfoncement À Vitesse Variable Fixation À L’AIDE DE VISEntretien Accessoires NettoyageSeguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías BM 2609140642 05-09BM 2609140642 05-09 5/19/09 1016 AM Batería/cargador Cuidado de las bateríasBaterías DE Iones DE Litio SímbolosEliminación de las baterías Símbolo Nombre Designación/explicación De Li-ionAberturas DE Descripción funcional y especificacionesAtornilladores de percusión inalámbricos Clip DE CinturónLUZ DE Trabajo Cierre DEL Gatillo Empuñadura Incorporada Aprietatuercas de percusión inalámbricoAVANCE/INVERSIÓN ControladaEnsamblaje Instrucciones de funcionamientoBroca Y Área Para Guardar LA Broca Palanca DE AVANCE/INVERSIÓN Y Cierre DEL GatilloClip DE Cinturón accesorio opcional Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasNotas Importantes Para Cargar INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC630Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC630 Paquete DE Baterías Cargador LUZ Roja LUZ VerdePaquete DE Baterías Cargador LUZ Verde INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC660Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC660 El aumento de par motor depende de los siguientes factores Consejos de funcionamientoPAR Motor DE Apriete Sujecion CON TornillosMantenimiento ServicioAccesorios LimpiezaBM 2609140642 05-09BM 2609140642 05-09 5/19/09 1016 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools