Bosch Power Tools 1006VSR manual Mantenimiento, Servicio

Page 48
! ADVERTENCIA

BM 2609140642 05-09:BM 2609140642 05-09 5/19/09 10:16 AM Page 48

APRIETE DE TUERCAS Y PERNOS

El control de velocidad variable se debe utilizar con pre- caución para apretar tuercas y pernos con accesorios del juego de tubos. La técnica consiste en empezar despacio, aumentando la velocidad a medida que la tuerca o el perno avanza. Coloque la tuerca o el perno de

manera que encaje perfectamente mediante la disminución de la velocidad del herramienta hasta que éste se detenga. Si no se sigue este proce dimiento, la herramienta tendrá tendencia a experimentar un par motor o a torcerse en las manos cuando la tuerca o el perno se asiente en su sitio.

Mantenimiento

Servicio

NO HAY PIEZAS EN EL

INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación inco rec ta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el cargador de la fuente de energía antes de realizar servicio de ajustes y reparaciones.

BATERÍAS

Esté alerta a los paquetes de baterías que estén aproximándose al final de su vida útil. Si observa una disminución del rendimiento de la herramienta o un tiempo de funcionamiento significativamente más corto entre cargas, entonces ha llegado el momento de cambiar el paquete de baterías. Si no se hace esto, el resultado puede ser que la herramienta funcione incorrectamente o que el cargador se dañe.

LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización.

ESCOBILLAS DE CARBÓN

Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para muchas horas de servicio fiable.

Si la herramienta es utilizada esporádicamente, pierde poten cia, hace ruidos extraños o funciona a velocidad reducida, revise las escobillas. El seguir utilizando la herramienta en este estado la dañará de manera permanente.

Revise ambas escobillas. Normalmente, las escobillas no se desgastarán simultáneamente. Si una escobilla está desgastada, cambie ambas escobillas.

Para revisar las escobillas: Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. Gire la tapa de las escobillas, que está en la parte trasera de la carcasa, en sentido contrario al de las agujas del reloj con una moneda o un destornillador y quite la tapa (Fig. 10).

FIG. 10

ESCOBILLA

TAPA DE LAS

ESCOBILLAS

Levante las escobillas y sáquelas; fíjese en qué sentido están orientadas, para que las escobillas se puedan regresar a su posición original. También se pueden introducir escobillas nuevas giradas 180º. Limpie las aberturas del portaescobillas con aire comprimido o un paño limpio y vuelva a colocar las escobillas y las cubiertas de las escobillas.

Después de cambiar las escobillas, se deberá hacer funcionar libremente a toda velocidad durante 2 minutos antes de utilizar la herramienta. Esto permitirá que las escobillas se asienten adecuadamente y hará que cada juego de escobillas pro por cione muchas más horas de servicio.

Sólo se deben usar escobillas de repuesto Bosch genuinas di señadas específicamente para su herramienta.

MOTORES “CORRIENTE DIRECTA”

El motor de la herramienta ha sido diseñado para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del mo tor, recomendamos que éste sea examinado cada seis me ses. Sólo se debe usar un motor de repuesto Bosch genuino diseñado especialmente para la herramienta.

-48-

Image 48
Contents 24614 24618 25614 25618 IWH141 IWH181 Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyBattery tool use and care ServiceSafety Rules for Cordless Impact Drivers Battery/Charger Battery CareSymbols Battery DisposalLITHIUM-ION Batteries Symbol Name Designation/Explanation Functional Description and Specifications Cordless Impact DriversBelt Clip Variable Speed Trigger Switch Battery Pack Release Button Cordless Impact WrenchesModel number 24614 24618 IWH141 Assembly Operating InstructionsOptional Accessory Inserting and Releasing BATTERy Pack FORWARD/REVERSING Lever & Trigger LockBIT Storage Area Models 25614 & 25618 only BIT and BIT Storage Area Belt ClipCharger INDICATORS, SyMBOLS and Meaning Model BC630 Important Charging NotesCharging BATTERy Pack Model BC630 Battery Pack Charger RED Light Green LightCharger INDICATORS, SyMBOLS and Meaning Model BC660 Charging BATTERy Pack Model BC660Operating Tips Torque build-up depends on the following factorsDriving with Variable Speed Tightening TORqUE Models 24614, 24618, IWH141 IWH181 onlyMaintenance Accessories CleaningCertain cleaning agents ! Caution and solvents damage Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pile Entretien des pilesSymboles Mise au rebut des pilesPiles LITHIUM-ION Symbole Nom Désignation/Explication Li-ionDescription fonctionnelle et spécifications Visseuses à percussion sans filClés à chocs à percussion sans fil Bouton DE Déclenchement DU BLOC-PILES24618 IWH141 IWH181 Assemblage Consignes de fonctionnementAccessoire en option Levier DE Marche AVANT/ARRIÈRE ET Verrouillage DE GâchetteEmbout ET Rangement DES Embouts Attache À LA Ceinture Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESTEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC630 Remarques Importantes Concernant LA ChargeCharge DU BLOC-PILES Modèle BC630 BLOC-PILES Chargeur Voyant Rouge Voyant VertTEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC660 Charge DU BLOC-PILES Modèle BC660BLOC-PILES Chargeur Voyant Vert Consignes de fonctionnement Enfoncement À Vitesse VariableCouple DE Serrage Fixation À L’AIDE DE VISEntretien Accessoires NettoyageSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Mecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones BM 2609140642 05-09BM 2609140642 05-09 5/19/09 1016 AM Batería/cargador Cuidado de las bateríasSímbolos Eliminación de las bateríasBaterías DE Iones DE Litio Símbolo Nombre Designación/explicación De Li-ionDescripción funcional y especificaciones Atornilladores de percusión inalámbricosAberturas DE Clip DE CinturónAprietatuercas de percusión inalámbrico AVANCE/INVERSIÓNLUZ DE Trabajo Cierre DEL Gatillo Empuñadura Incorporada ControladaEnsamblaje Instrucciones de funcionamientoPalanca DE AVANCE/INVERSIÓN Y Cierre DEL Gatillo Clip DE Cinturón accesorio opcionalBroca Y Área Para Guardar LA Broca Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasNotas Importantes Para Cargar INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC630Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC630 Paquete DE Baterías Cargador LUZ Roja LUZ VerdeINDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC660 Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC660Paquete DE Baterías Cargador LUZ Verde Consejos de funcionamiento PAR Motor DE AprieteEl aumento de par motor depende de los siguientes factores Sujecion CON TornillosMantenimiento ServicioAccesorios LimpiezaBM 2609140642 05-09BM 2609140642 05-09 5/19/09 1016 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools