Bostitch BTC440LB instruction manual

Page 25

Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).

1)Seguridad en el área de trabajo

a)Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes.

b)No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.

c)Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

2)Seguridad eléctrica

a)Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.

b)Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.

c)No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d)No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e)Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.

f)Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3)Seguridad personal

a)Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.

b)Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales.

c)Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta.

Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.

d)Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.

e)No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

25

Image 25
Contents 18v Work Area Safety Safety Guidelines DefinitionsSave all warnings and instructions for future reference Specific Safety Rules Beats per minute SymbolsDescription Catalog # Wire Size AWGREAD ALL Instructions Important Safety Instructions for Battery PacksCharger Diagnostics Charging ProcedureBad Battery Hot/Cold Pack DelayOperating Instructions Installing and Removing the Battery Pack From the ToolTroubleshooting Replacement Parts Service and Repairs Accessories MaintenanceThree Year Limited Warranty Lignes directrices en matière de sécurité définitions Visseuse à perceuse sans fil dePage Consignes de sécurité particulières Porter UN Équipement DE Protection Homologué Calibre AWG Description fonctionnelle Figure a SymbolesDescription De cat Conserver CES Directives Directives de sécurité importantes pour les blocs-piles Recommandations en matière de rangementLire toutes les directives Procédure de charge Fonctions de diagnostic du chargeurPile en mauvais état Remarques importantes pour le chargementInsertion et retrait du bloc-piles de l’outil Bouton de commande marche avant/ marche arrière Fig. EFonctionnement Détente à vitesse variable fig. DLampe de travail à DEL fig. F Avertissement Avant de changerMandrin à blocage rapide FIG. G Rangement des mèchesPièces de rechange EntretienEntretien ET Réparation Garantie Limitée DE Trois ANS AccessoiresBTC440 Page Normas de seguridad específicas Símbolos Tamaño AWG del conductor Lea todas las instrucciones Diagnóstico del cargador Procedimiento de cargaBatería en mal estado Dejar la batería en el cargador Retraso por paquete caliente/fríoNotas importantes sobre la carga Instrucciones de operación El sello Rbrc Problema Causa posible Solución posible Detección de problemasMantenimiento Piezas DE Repuesto Mantenimiento Y ReparacionesGarantía Limitada DE Tres Anos Accesorios