Bostitch N100S manual Problèmes DE Fonctionnement, Appareil À Rouleau, Problème Cause Correction

Page 30

PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT

PROBLÈME

CAUSE

CORRECTION

Fuite d’air au corps de valve de détente

Joints toriques coupés ou usés

Fuite d’air à la tige de valve de détente

Joints toriques ou garnitures coupés ou usés

Fuite d’air entre le corps et le nez

Vis du nez desserrées

 

Joints toriques ou garniture coupés ou usés

 

Amortisseur coupé ou usé

Fuite d’air entre le chapeau et le corps

Garniture coupée

 

Amortisseur de tête coupé ou usé

 

Vis de chapeau desserrées

Cycle incomplet

Pertes de charges dans le circuit d’air

 

Appareil sec, absence de lubrification

 

Joints toriques de la valve de tête coupés ou usés.

 

Ressort du chapeau de cylindre cassé

 

Valve de tête forcée dans le chapeau

Perte de puissance

Appareil sec, absence de lubrification

Fonctionnement ralenti

Ressort du chapeau de cylindre cassé

 

Joints toriques ou garnitures coupés ou usés

 

Échappement bloqué

 

Système détente usé ou ayant une fuite

 

Particules obstruant le canal de l’enfonceur

 

L’extrémité du cylindre n’est pas positionnée

 

correctement sur l’amortisseur inférieur.

 

Valve de tête sèche

 

Pression d’air trop faible

Éléments d’assemblage manquants

Amortisseur usé

Alimentation Intermittente

Particules obstruant le canal de l’enfonceur

 

Pertes de charges dans les raccords rapides . . . .

 

du circuit d’air.

 

Joint du piston usé

 

Appareil sec, absence de lubrification

 

Ressort du poussoir endommagé

 

Pression d’air trop faible

 

Vis du magasin desserrées

 

Éléments d’assemblage trop courts

 

Éléments d’assemblage tordus

 

Taille incorrecte des éléments d’assemblage

 

Fuite à la garniture du chapeau de tête

 

Joints toriques de la valve de détente coupés . . . .

 

ou usés.

 

Enfonceur usé ou cassé

 

Magasin sec ou encrassé

 

Magasin usé

Les éléments d’assemblage se coincent

Canal de l’enfonceur usé

dans l’appareil

Taille incorrecte des éléments d’assemblage

 

Éléments d’assemblage tordus

 

Vis du nez/magasin desserrées

 

Enfonceur usé ou cassé

Remplacer les joints toriques .

Remplacer joints toriques /garnitures.

Resserrer les vis

Remplacer les joints toriques .

Remplacer l’amortisseur.

Remplacer la garniture.

Remplacer l’amortisseur.

Resserrer les vis.

Vérifier le circuit d’air

Utiliser un lubrifiant BOSTITCH

Remplacer les joints toriques.

Remplacer le ressort.

Démonter (vérifier) lubrifier.

Utiliser un lubrifiant BOSTITCH

Remplacer le ressort.

Remplacer les joints toriques/garnitures.

Vérifier l’amortisseur et le ressort de valve de tête. Remplacer le système de détente.

Démonter le nez/enfonceur et nettoyer. Démonter et réinstaller.

Démonter et lubrifier

Vérifier le circuit d’air.

Remplacer l’amortisseur.

Démonter le nez/enfonceur et nettoyer. Remplacer les raccords rapides du circuit.

Remplacer le joint, vérifier l’enfonceur. Utiliser un lubrifiant BOSTITCH Remplacer le ressort.

Vérifier le circuit/régler la pression d’air. Resserrer les vis.

Utiliser les éléments d’assemblage recommandés. Cesser l’utilisation de ces éléments

Utiliser les éléments d’assemblage recommandés. Resserrer les vis/remplacer la garniture. Remplacer les joints toriques.

Remplacer l’enfonceur/vérifier le joint de piston. Nettoyer et lubrifier le magasin avec un lubrifiant BOSTITCH

Remplacer le magasin

Remplacer le nez/vérifier la porte.

Utiliser les éléments d’assemblage recommandés. Cesser d’utiliser ces éléments

Resserrer les vis.

Remplacer l’enfonceur.

APPAREIL À ROULEAU

Éléments d’assemblage manquants . . . . . . . . . . Piston d’alimentation sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alimentation Intermittente

Joints toriques du piston d’alimentation . . . . . . . . .

coupés ou usés.

Vérifier si le cliquet n’est pas tordu. . . . . . . . . . . . .

Le socle du magasin n’est pas réglé correctement .

Fils de liaison du rouleau cassés. . . . . . . . . . . . . . .

Les éléments d’assemblage se coincent dans . Taille incorrecte des éléments d’assemblage . . . . .

l’appareil ou le magasin

Fils de liaison du rouleau cassés. . . . . . . . . . . . . . .

Plaque d’ajustement inadéquate pour le . . . . . . . . .

système d’enroulement du rouleau en acier ou plastique

Utiliser un lubrifiant BOSTITCH et lubrifier par les trous du collier. Remplacer les joints toriques /vérifier l’amortisseur et ressort. Lubrifier.

Vérifier le cliquet et le ressort de la porte. Régler le socle du boîtier pour la longueur de clou utilisée.

Cesser l’utilisation

Utiliser les éléments d’assemblage recommandés/ vérifier et ajuster le socle du boîtier

Cesser l’utilisation

Régler les commutateurs à chevilles du système d’enroulement du rouleau en acier ou plastique

-30-

Image 30
Contents N100S Limited Warranty IntroductionIndex Loading Tool Safety InstructionsAIR Supply and Connections OperationN100S Tool Specifications AIR Supply and Connections LubricationLoading the N100S To Prevent Accidental InjuriesTrigger Operation Tool OperationOperation Contact Trip OperationTool Must not Cycle Tool Operation CheckTrigger Operated Tool Tool Must CycleAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Replacement PartsAssembly Procedure for Seals Basic Tool OperationTrouble Shooting Coil NailersAccessories Available Directional Exhaust DeflectorNota IntroducciónÍndice Garantia LimitadaAL Cargar LA Herramienta Instrucciones DE SeguridadSuministro DE Aire Y Conexiones OperaciónEspecificaciones DE LA Herramienta N100S OperaciónSuministro DE Aire Y Conexiones LubricaciónCómo Cargar EL N100S Advertencia Para Impedir Lesiones AccidentalesOperación DE Disparo POR Contacto Operación DE LA HerramientaOperación POR Gatillo Operación DE Disparo SecuencialOperación POR Disparo Secuencial Verificación DE LA Operación DE LA HerramientaHerramienta Operada POR Gatillo LA Herramienta no Debe Efectuar SU CicloMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Presión Y Volumen DEL Suministro DE AireOperación Básica DE LA Herramienta Partes DE ReemplazoDiagnóstico DE Falla Clavadoras DE BobinaDeflector DE Escape Direccional Garantie Limitée SommaireRemarque BostitchChargement DE L’APPAREIL Consignes DE SécuritéAlimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement FonctionnementCaractéristiques DU N100S OpérationLubrification Chargement DU N100S Pour Prévenir UN Accident Mode D’EMPLOI Fonctionnement DE L’APPAREILSystème DE Sécurité À LA Volée C.T Vérification DU Système DE DéclenchementDéclenchement PAR LA Détente Système DE Sécurité AU COUP-PAR-COUPEntretien DE L’APPAREIL Diagramme DE Fonctionnement DE Base D’UN CloueurAlimentation D’AIR Pression Volume Pièces DE RechangeProblèmes DE Fonctionnement Appareil À RouleauProblème Cause Correction Déflecteur D’ÉCHAPPEMENT Directionnel Litho in U.S.A