Waring 7155-21 manual Installation des bandes d’attaches, Retrait des bandes d’attaches

Page 13

Installation des bandes d’attaches

AVERTISSEMENT

Toujours veiller à ce que le réservoir de l’outil soit VIDE avant de le rac- corder à la prise d’air. L’outil pourrait être actionné lors de la connexion de l’outil à la prise d’air. Toujours con- necter l’outil à la prise d’air avant de charger des clous afin d’éviter toute blessure causée par un enclenche- ment accidentel.

Lors de l’installation des attaches, toujours diriger l’outil en direction opposée à soi et aux personnes se tenant à proximité. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer des blessures.

Ne jamais installer d’attaches lorsque l’élément de contact avec la pièce de bois ou la gâchette est activé(e). Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer des blessures.

N’utiliser que des attaches de taille, de longueur et d’angle d’assemblage corrects, comme indiqué sur la plaque signalétique de l’outil.Pour de plus amples informations concer- nant les attaches recommandées, consulter la section «Accessoires». L’utilisation d’autres attaches pour- rait provoquer le mauvais fonc- tionnement de l’outil et causer des blessures.

1.Coucher l’outil sur le côté et diriger l’embout de l’outil dans la direction op- posée à soi et aux autres personnes se tenant à proximité.

2.Appuyez sur le bouton de dégagement du poussoir et faites glisser doucement l’ensemble-poussoir vers l’arrière. Ne laissez pas l’ensemble-poussoir glisser trop vite vers l’arrière.

Fig. 2

Bouton de libération du pousseur

3.S’assurer que le réservoir est vide puis brancher la prise d’air à l’outil.

4.Insérez des bandes d’agrafes dans le magasin avec les pointes des agrafes tournées vers l’extérieur.

REMARQUE : Utilisez uniquement des agrafes recommandées d’une taille et largeur correctes telles qu’indiquées sur la plaque signalétique de l’outil.

Fig. 3

Insérez les agrafes avec

 

les pointes tournées

 

vers l’extérieur du

 

magasin.

5.Faites glisser l’ensemble-poussoir vers le nez de l’outil jusqu’à ce qu’il s’engage. Il peut être nécessaire de soulever légèrement le nez de l’outil pour bien installer les agrafes et refer- mer l’ensemble-poussoir.

REMARQUE : Si l’ensemble-poussoir ne se referme pas, la bande d’agrafes peut être à l’envers ou incorrectement installée dans le magasin.

Retrait des bandes d’attaches

AVERTISSEMENT

Pour éviter toute blessure grave, dé- connecter l’outil de la prise d’air avant de retirer les bandes d’attaches ou de dégager une attache bloquée.

Ne pas approcher les doigts de la sor- tie du réservoir. Le pousseur pourrait provoquer des blessures par pince- ment au niveau des doigts.

1.Coucher l’outil sur le côté et diriger l’embout de l’outil dans la direction op- posée à soi et aux autres personnes se tenant à proximité.

2.Débrancher la prise d’air de l’outil.

3.Placez votre main sur l’embout de l’ensemble-poussoir avant d’appuyer sur le bouton de dégagement du poussoir. Appuyez sur le bouton de dégagement du poussoir et faites glisser doucement l’ensemble-poussoir vers l’arrière. Ne laissez pas l’ensemble-poussoir glisser trop vite vers l’arrière.

4.Abaissez le nez de l’outil pour retirer la bande d’agrafes de l’outil.

5.Recharger selon la procédure indiquée à la section «Installation des bandes d’attaches».

Déblocage d’une attache

La plupart des blocages sont causés par une attache se coinçant en totalité ou en partie entre la lame du pilote et le guide de clous (embout). Des bandes d’attaches à angle d’assemblage incorrect ou un type incorrect d’attaches (telles des attaches à tête ronde) peuvent causer un enrayage continu. Pour débloquer l’outil:

1.Coucher l’outil sur le côté et diriger l’embout de l’outil dans la direction op- posée à soi et aux autres personnes se tenant à proximité.

2.Débrancher la prise d’air de l’outil et retirer la bande d’attaches. Laissez l’ensemble-poussoir ouvert.

3.Enlevez les débris.

4.Introduire un tournevis dans l’extrémité du guide de clous. L’embout du tourn- evis doit être en contact avec l’embout de la lame du pilote.

5.Taper doucement sur le tournevis

àl’aide d’un marteau. Le tournevis poussera la lame du pilote vers l’arrière et libérera l’obstruction.

6.Retirer l’attache (en utilisant une pince

àbecs fins si nécessaire) et les autres débris.

7.Avant de recommencer à travailler, suivre la procédure de «Tests quotidiens requis».

Fig. 4

Taper doucement

sur le tournevis pour

libérer l’attache

24

25

Image 13
Contents 7155-21 Service Personal SafetyGeneral Work AreaAIR Source Terminology Specific Safety InstructionsRemoving and Installing the Belt Hook Functional Description AssemblyFront of tool End cap Belt hook Screw Air inlet No-Mar PadConnecting the Air Supply Operation Selecting Actuation ModeRemoving Fastener Strips Clearing a Jammed Fastener Single Sequential ActuationContact Actuation Operation Required Daily TestingAlways point tool away from yourself and others Received a sharp blow, been run over, jammed, etcLimited Warranty Maintenance Five Year Tool AccessoriesCleaning Air Supply-Pressure and VolumeGénéralités Utilisation Correcte DE L’OUTILAire DE Travail Sécurité Individuelle Entretien Prise D’AIR Instructions D’ENTRETIEN SpécifiquesTerminologie Description Fonctionnelle Montage Retrait des bandes d’attaches Installation des bandes d’attachesDéblocage d’une attache Mode de fonctionnement par contact Mode d’actionnement en séquenceFonctionnement Indicateur de rechargeTests Quotidiens Requis Fonctionnement par temps froid Prise d’air Pression et volumeNettoyage Utiliser les attaches Milwaukee aux spécifications suivantesÁrea DE Trabajo Aspectos GeneralesSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LA HerramientaFuente DE Aire ReparaciónInstrucciones Específicas DE Seguridad Terminología Descripción Funcional Cómo conectar el suministro de aire ArmadoCómo quitar y colocar el gancho de correa Almohadilla de protecciónCómo quitar las tiras de sujetadores Cómo instalar las tiras de sujetadoresCómo desatascar un sujetador atorado Liberar el sujetadorCómo seleccionar el modo de acciona- miento FuncionamientoAccionamiento secuencial único Accionamiento por contacto Funcionamiento de accionamiento por contacto¡ADVERTENCIA Evaluación Diaria NecesariaCómo establecer la presión de aire y el alcance de disparo Siempre apunte la herramienta lejos de usted y de otrosCinco Años Mantenimiento Garantía Limitada DE Accesorios Advertencia800.729.3878 Milwaukee800.729.3878 fax West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A