Waring 7155-21 manual Fonctionnement par temps froid, Nettoyage, Prise d’air Pression et volume

Page 16

ENTRETIEN

GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS

ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de blessures, utiliser uniquement des pièces de rechanges identiques recomman- dées par le fabriquant. L’entretien de l’outil doit être réalisé unique- ment par un personnel de réparation qualifié. Lors de l’entretien des out- ils, toujours porter des lunettes de sécurité ou un masque de protection doté de protections latérales. Avant d’effectuer l’entretien, déconnecter l’outil de la prise d’air.

Fonctionnement par temps froid

Par temps froid, en cas de gel ou de tempéra- tures avoisinantes, l’humidité contenue dans la conduite d’air pourrait geler et empêcher le fonctionnement de l’outil. Pour graisser l’outil par temps froid, verser du lubrifiant pour outil pneumatique ou un antigel toutes saisons dans la conduite d’air.

Ne pas remiser d’outils dans un endroit dont la température est inférieure au point de gel. Du givre ou de la glace pourrait se former sur les soupapes et les mécanismes de fonctionnement des outils et provoquer la défaillance des outils.

Tout outil MILWAUKEE est testé avant de quitter l’usine et est garanti exempt de vice de matériau ou de fabrication. MILWAUKEE réparera ou rem- placera (à la discrétion de MILWAUKEE), sans frais, tout outil (y compris les chargeurs de batterie) dont l’examen démontre le caractère défectueux du matériau ou de la fabrication dans les cinq (5) ans suivant la date d’achat. Retourner l’outil et une copie de la facture ou de toute autre preuve d’achat à une branche Entretien usine/Assistance des ventes de l’établissement MILWAUKEE ou à un centre d’entretien agréé par MILWAUKEE, en port payé et assuré. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par les réparations ou les tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, les utilisa- tions incorrectes, les altérations, les utilisations abusives, l’usure normale, les carences d’entretien

AVERTISSEMENT

Déconnecter toujours la prise d’air de l’outil et enlever les bandes d’attache avant de remplacer ou d’enlever les accessoires. N’utiliser que les accessoires spécialement conçus pour cet outil. Les acces- soires non recommandés peuvent présenter des dangers.

Pour une liste complète des accessoires, con- sulter le catalogue des outils MILWAUKEE Electric Tool ou consulter le site Web à

Nettoyage

Nettoyer la poussière et les débris des évents de l’outil. Maintenir les poignées de l’outil propres, sèches et exemptes de graisse ou d’huile. Nettoyer l’outil unique- ment à l’aide d’un savon doux et d’un chiffon humide car certains agents et solvents de nettoyage sont nocifs pour le plastique et les autres pièces, notamment: essence, es- sence de térébenthine, diluant pour vernis, diluant pour peintures, solvant chloré, am- moniaque et détergents ménagers conten- ant de l’ammoniaque. Ne jamais utiliser de solvants inflammables ou combustibles à proximité d’outils.

Prise d’air - Pression et volume

Le volume d’air est aussi important que la pression. Des raccords et des conduites inadaptés, l’effet de la saleté ou la présence d’eau dans le système peuvent entraîner une arrivée d’air en volume inadéquat. Une restriction du débit d’air empêchera l’outil de recevoir le volume d’air adéquat, même si la jauge de pression indique une pression élevée. Ceci ralentira le fonctionnement et affectera la puissance d’insertion. Avant d’évaluer les problèmes éventuels pouvant causer de tels symptômes au niveau de l’outil, vérifier que la conduite reliant la prise d’air à l’outil ne présente aucun des éléments suivants: connecteurs bouchés, présence d’eau à certains endroits et tout autre élé- ment pouvant restreindre le débit d’air en direction de l’outil.

ou les accidents. Certaines pièces de certains outils, telles que notamment les joints toriques, les joints, les amortisseurs ou les lames du pilote pour les cloueuses et les agrafeurs sont considérées comme des pièces d’usure, non couvertes par cette garantie.

La période de garantie pour les batteries Li-Ion est de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La période de garantie pour les batteries Ni-Cd, les lampes torches, les radios et les palans profession- nels (levier, chaîne et composants électriques) est d’un (1) an à compter de la date d’achat.

LES SOLUTIONS DE RÉPARATION ET DE REM- PLACEMENT DÉCRITES PAR LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIVES. EN AUCUN CAS MILWAU- KEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT OU DE TOUTE DÉPENSE, PERTE OU DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT.

CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REM- PLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDI- TION, ÉCRITE OU VERBALE, EXPRESSE OU IMPLICITE. SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, MILWAUKEE DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE ET TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE.

Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état à un autre et d’une province à une autre. Dans les états qui n’autorisent pas les exclusions de garantie tacite ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, les limitations ou exclu- sions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie s’applique aux États-Unis, au Canada et

au Mexique uniquement.

l’adresse www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, contacter le distributeur

Utiliser les attaches MILWAUKEE aux spécifications suivantes:

Longueur: 9,5 mm à 38,1 mm

Angle d’assemblage: 0°

Pour agrafes étroites: 6,4 mm

Connecteurs rapides

30

31

Image 16
Contents 7155-21 Personal Safety ServiceGeneral Work AreaSpecific Safety Instructions AIR Source TerminologyFunctional Description Assembly Removing and Installing the Belt HookFront of tool End cap Belt hook Screw Air inlet No-Mar PadConnecting the Air Supply Selecting Actuation Mode OperationRemoving Fastener Strips Clearing a Jammed Fastener Single Sequential ActuationRequired Daily Testing Contact Actuation OperationAlways point tool away from yourself and others Received a sharp blow, been run over, jammed, etcMaintenance Five Year Tool Accessories Limited WarrantyCleaning Air Supply-Pressure and VolumeUtilisation Correcte DE L’OUTIL GénéralitésAire DE Travail Sécurité IndividuellePrise D’AIR Instructions D’ENTRETIEN Spécifiques EntretienTerminologie Description Fonctionnelle Montage Retrait des bandes d’attaches Installation des bandes d’attaches Déblocage d’une attache Mode d’actionnement en séquence Mode de fonctionnement par contactFonctionnement Indicateur de rechargeTests Quotidiens Requis Prise d’air Pression et volume Fonctionnement par temps froidNettoyage Utiliser les attaches Milwaukee aux spécifications suivantesAspectos Generales Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LA HerramientaFuente DE Aire ReparaciónInstrucciones Específicas DE Seguridad Terminología Descripción Funcional Armado Cómo conectar el suministro de aireCómo quitar y colocar el gancho de correa Almohadilla de protecciónCómo instalar las tiras de sujetadores Cómo quitar las tiras de sujetadoresCómo desatascar un sujetador atorado Liberar el sujetadorFuncionamiento Cómo seleccionar el modo de acciona- mientoAccionamiento secuencial único Accionamiento por contacto Funcionamiento de accionamiento por contactoEvaluación Diaria Necesaria ¡ADVERTENCIACómo establecer la presión de aire y el alcance de disparo Siempre apunte la herramienta lejos de usted y de otrosMantenimiento Garantía Limitada DE Accesorios Advertencia Cinco AñosMilwaukee 800.729.3878800.729.3878 fax West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A