Metabo KG 80, KG 16 manual Seguridad del aparato, Seguridad laboral, Puesta en servicio

Page 30

Se entiende por especialista aquella persona que por su formaci—n y experiencia profesional dispone de los conocimientos necesarios acerca de los productos de clavado y est‡ familiarizada con las normas vigentes de seguridad laboral y de prevenci—n de accidentes, as’ como con las reglas tŽcnicas, y que en

consecuencia est‡ capacitada para evaluar si el estado de servicio del aparato de clavado responde a las normas de seguridad laboral.

3.2 Seguridad del aparato

Los aparatos neum‡ticos de clavado s—lo podr‡n ser utilizados y sometidos a

operacionesde mantenimiento por personas debidamente cualificadas, debiŽndose mantener en todo momento fuera del alcance de los ni–os.

Antes de cada utilizaci—n deber‡ verificar que los dispositivos de seguridad y de antidisparo funcionan correctamente y que los tornillos y tuercas del aparato

est‡n debidamente apretados. La manipulaci—n,

la realizaci—n de reparaciones de emergencia o el uso del aparato para cualquier otro fin que no sea el indicado quedar‡ totalmente excluido. Evite cualquier riesgo de da–os o de desgaste innecesario. No desmonte ni bloquee nunca piezas como, por ejemplo, el dispositivo antidisparo del aparato.

3.3 Seguridad laboral

Nunca dirija hacia s’ mismo o hacia otras personas un aparato de clavado listo para su uso. Cuando realice los trabajos de clavado, sujete el aparato de manera que su cabeza y su cuerpo no puedan resultar heridos debido al posible retroceso de la m‡quina. Nunca active el disparador con el aparato dirigido al aire.

Cuando el aparato estŽ desactivado, transp—rtelo sujet‡ndolo œnicamente por el mango de transporte y con el dispositivo antidisparo activado. Cuando realice las operaciones de clavado, ponga atenci—n en no perforar materiales finos y en que las grapas no se deslicen por los ‡ngulos o cantos del material.

ProtŽjase siempre con gafas protectoras y protecci—n de o’dos.

4. Puesta en servicio

Antes de llenar el cargador, desconecte el aparato de la fuente de alimentaci—n.

Al accionar la palanca de bloqueo (pos. 4), el cargador del aparato se desbloquea y el regulador del cargador (pos. 6) puede desplazarse hacia atr‡s. Entonces pueden introducirse las grapas en el cargador (la carga se realiza desde abajo). Empuje el regulador del cargador (pos. 6) hacia adelante hasta que perciba que ha quedado engarzado en su lugar, circunstancia que se produce cuando el

regulador topa con la palanca de bloqueo. Ajuste la presi—n del aire segœn el valor de presi—n m’nimo recomendado (4,0 bar).

La conexi—n del aparato a la fuente de aire comprimido se realiza a travŽs de una

manguera de aire comprimido (6 mm) provista de un acoplamiento r‡pido. Una vez comprobado el buen funcionamiento del aparato, col—quelo en el lugar en que desea utilizarlo y accione el disparador (pos.

3). Aumente o reduzca la presi—n de servicio en incrementos de 0,5 bar hasta obtener el resultado deseado. La grapadora deber‡ utilizarse con la presi—n de servicio m‡s baja posible. Ponga atenci—n en no sobrepasar el valor m‡ximo de presi—n de 7 bar. Evite disparar el aparato al aire.

Si el aparato no funciona correctamente o no se

obtienen resultados satisfactorios, desconŽctelo inmediatamente de la fuente de aire comprimido y haga que un especialista lo compruebe. En largos per’odos de inactividad de la

m‡quina, mantenerla desconectada de la fuente de energ’a y vaciar el cargador.

5.Mantenimiento y cuidado

5.1Consejos para el cuidado del aparato

Si respeta las instrucciones de mantenimiento que se describen en este cap’tulo,

30

Image 30
Contents 115 366 5385 / D/ENG/F/NL/IT/ES/DA/SV / 2905 KG 80 Klammergerät KG 80/16 im Überblick Pos Bezeichnung Technische Daten Lieferumfang Zubehör Zuerst lesen Sicherheitsbestim- mungenInbetriebnahme Wartung und Pflege Bestimmungsgemäße VerwendungInbetriebnahme Sicherheit des GerätesArbeitssicherheit Mm mit einer Schnell- kupplung hergestelltVon Hand Lagern Sie Ihre Druck- luftgerŠte nur in trocke- nen RŠumenLuftdruck zu hoch Technische Daten KG 80/16 Lieferumfang Klammergerät KG 80/16Zubehör Heftklammern Getting to Know Your Air Stapler KG 80/16 Item Description Trigger lock Air inlet Catch lever Magazine slideSafety Instructions Regulations Safety InstructionsInitial Operation Care and Maintenance Tool SafetyBy mist oiler Work SafetyInitial Operation By line oilerTrouble shooting Remedy Faults and possible causes Specifications KG 80/16 Accessories StaplesStandard Delivery Air Stapler KG 80/16 Vue d’ensemble de l’agrafeuse KG 80/16 Pos Désignation Consignes de sécurité Mise en service Maintenance et EntretienAccessoires TechniquesMaintenance et entretien Conseils d’entretien Sécurité de serviceMise en service Sécurité de l’appareilDérangements / Réparation Défaillance et Remède L’aide d’un nébulateur d’huileL’aide d’un huileur sur conduite Fond les visUnitŽs Accessoires AgrafesCaractéristiques techniques KG 80/16 Etendue de la livraison Agrafeuse KG 80/16Tacker KG 80/16 Overzicht Pos Benaming Ingebruikneming Onderhoud Inhoud Tacker KG 80/16 Overzicht Lees dit eerstVeiligheidsvoorschriften Voorgeschreven ge- bruik van het apparaatIngebruikneming Veiligheid van het apparaatVeilige werkomstan- digheden Koppel een defect of nietSmering Door Een Manuele smering Leidingsmeerpot Inhoud van de levering Tacker KG 80/16 Accessoires HechtnietenTechnische gegevens KG 80/16 Type 80/06 CNK rugbreedte 12,8 mm, lengte 6 mm 3000 stuksDellÕaria compressa Sicurezza di sgancioRaccordo per il collegamento GrillettoMessa in funzione Manutenzione e cura Dati tecnici Entità di fornitura Accessori PremessaDisposizioni di sicurezza Uso conformeMessa in funzione Sicurezza dell’apparecchioSicurezza del lavoro Manutenzione e cura 5.1 Avvertenze per la curaMediante un oliatore nebulizzatore Mediante un oliatore a tubicinoTroppo alta Dati tecnici KG 80/16 Del filtro max barPresentación general de la grapadora KG 80/16 Ámbito de utilización Disposiciones de SeguridadPuesta en servicio Mantenimiento y cuidado Disposiciones de seguridad PrescripcionesPuesta en servicio Seguridad del aparatoSeguridad laboral Si el aparato no funciona correctamente o no seLubrificación directa Lubrificación mediante Lubrificación manualNeblina de aceite Con aceite a presiónCaracterísticas técnicas KG 80/16 Accesorios GrapasKlammermaskine KG 80/16 i overblik Pos Betegnelse Tekniske data Leveringsomfang Tilbehør Læses først Igangsætning Vedligeholdelse og serviceSikkerhedsbestem Melser Korrekt anvendelseArbejdssikkerhed Vedligeholdelse og service Henvisninger vedrørende serviceApparatets sikkerhed IgangsætningLufttryk for h¿jt Ringe er ¿delagte eller snavsedeLufttrykket er for lavt Apparatet er for svagt tilsluttetTekniske data KG 80/16 Leveringsomfang Klammermaskine KG 80/16Tilbehør Hæfteklammer Häftpistol KG 80/16 Pos Beteckning Start Underhåll och skötsel Innehåll Häftpistol KG 80/16 Läs detta förstSäkerhetsregler Tekniska data Leveransomfattning Tillbehör Läs detta förstStart Verktygets säkerhetSäkerheten under arbetet Underhåll och skötsel SkötselanvisningarFelsökning Fel och orsaker Åtgärder Fšr hšgt lufttryck Minska trycket stegvisEller ška ev. luftrycket Tekniska data KG 80/16 Leveransomfattning Häftpistol KG 80/16Tillbehör Häftklammer Page Country Company Address 1 Address 2 City Phone Fax E-mail

KG 16, KG 80 specifications

Metabo KG 80 and KG 16 are two robust and efficient angle grinders that cater to the needs of both professional craftsmen and DIY enthusiasts. These tools are designed to provide outstanding performance for a variety of applications, making them ideal for tasks ranging from metalworking to masonry grinding.

The Metabo KG 80 is known for its powerful motor, delivering an impressive output that ensures high productivity. Its ergonomic design allows for comfortable handling during extended use, reducing fatigue and enhancing control. The KG 80 features a versatile speed setting, which can be adjusted according to the specific requirements of different materials. This flexibility offers users the ability to work more efficiently while ensuring excellent results.

On the other hand, the KG 16 is engineered with a compact design, making it suitable for tighter spaces where larger tools cannot fit. Despite its smaller size, the KG 16 packs a punch with its strong motor, allowing it to perform various grinding, cutting, and polishing tasks. The lightweight construction of the KG 16 facilitates ease of movement, which is particularly advantageous for overhead or vertical applications.

Both models are equipped with advanced safety features, including a safety clutch that prevents tool kickback during operation. This technology protects both the user and the tool, enhancing safety during demanding grinding tasks. Additionally, the KG 80 and KG 16 have integrated dust protection systems, which help in prolonging the lifespan of the machines by preventing dust from entering critical components.

Metabo’s commitment to durability is evident in the construction of these tools. They are built with high-quality materials that not only withstand the rigors of frequent use but also provide excellent thermal protection. This ensures consistent performance and protects the tools from overheating during extended operation.

The KG 80 and KG 16 angle grinders are suitable for both professional environments and home projects, combining power, precision, and protection in one package. With their high-performance capabilities and user-friendly features, these tools stand out in the competitive market of angle grinders, making them a smart choice for anyone looking to achieve high-quality results in their work.