Metabo KG 80, KG 16 manual

Page 2

D

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien**

F

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives **

IT

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative **

PT

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos **

FIN

VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS

Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten mukainen**

DA

OVERENSSTEMMELSESATTEST

Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens ed følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne**

EL

ǻǾȁȍȈǾ ǹȃȉǿȈȉȅǿȋǼǿǹȈ

ǻȘȜȫȞȠȣµİ µİ ȚįȓĮ İȣșȪȞȘ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ* ıȪµijȦȞĮ µİ IJȚȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ**

CZ

Souhlasné prohlášení

Tímto na vlastní zodpovČdnost prohlašujeme, že tento výrobek splĖuje níže uvedené normy* normativní naĜízení**

BG

ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ

ɋɉɔɅɇȺ ɈɌȽɈȼɈɊɇɈɋɌ ȾȿɄɅȺɊɂɊȺɆȿ, ɑȿ ɌɈɁɂ ɉɊɈȾɍɄɌ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼȺ ɇȺ ɋɅȿȾɇɂɌȿ ɇɈɊɆȺɌɂȼɇɂ ȾɈɄɍɆȿɇɌɂ* ɋɔȽɅȺɋɇɈ ɂɁɂɋɄȼȺɇɂəɌȺ ɇȺ ȾɂɊȿɄɌɂȼɂɌȿ**

ENG

DECLARATION OF CONFORMITY

We herewith declare in our sole repsonsibility that this product complies with the following standards*

in accordance with the regulations of the undermentioned directives**

NL

CONFORMITEITSVERKLARING

Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is met de volgende normen*

conform de bepalingen van de richtlijnen**

ES

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices**

SV

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**

NO

SAMSVARSERKLÆRING

Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer* henhold til bestemmelsene i direktiv**

POL

OĝWIADCZENIE O ZGODNOĝCI

OĞwiadczamy z peáną odpowiedzialnoĞcią, Īe niniejszy produkt odpowiada wymogom nastĊpujących norm* wedáug ustaleĔ wytycznych **

HU

MEGEGYEZėSÉGI NYILATKOZAT

Kizárólagos felelĘsségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alábbi irányelvek elĘírásainak**

RO

DECLARATIE DE CONFORMITATE

Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor norme* conform prevederilor liniilor directoare**

SK

Konformné prehlásenie

Prehlasujeme s plnou zodpovednostou, ze tento výrobok je v zhode s nasledovnými normami* podla ustanovení smerníc **

KG 80/ 16

*98/37/EG

**EN 292-1: Section 5 of 1992, EN 292-2: Section 3 of 1992, PrEN 1050: 1993, EN 792-13

Ing. grad. Hans-Joachim Schaller

Leitung Entwicklung und Konstruktion

Metabowerke GmbH

Business Unit Elektra Beckum

Daimlerstr. 1

D - 49716 Meppen

Meppen, 09.06.2005

1001199

Image 2
Contents 115 366 5385 / D/ENG/F/NL/IT/ES/DA/SV / 2905 KG 80 Klammergerät KG 80/16 im Überblick Pos Bezeichnung Technische Daten Lieferumfang Zubehör Zuerst lesen Sicherheitsbestim- mungenInbetriebnahme Wartung und Pflege Bestimmungsgemäße VerwendungInbetriebnahme Sicherheit des GerätesArbeitssicherheit Mm mit einer Schnell- kupplung hergestelltLuftdruck zu hoch Von HandLagern Sie Ihre Druck- luftgerŠte nur in trocke- nen RŠumen Zubehör Heftklammern Technische Daten KG 80/16Lieferumfang Klammergerät KG 80/16 Getting to Know Your Air Stapler KG 80/16 Item Description Trigger lock Air inlet Catch lever Magazine slideSafety Instructions Regulations Safety InstructionsInitial Operation Care and Maintenance Tool SafetyBy mist oiler Work SafetyInitial Operation By line oilerTrouble shooting Remedy Faults and possible causes Standard Delivery Air Stapler KG 80/16 Specifications KG 80/16Accessories Staples Vue d’ensemble de l’agrafeuse KG 80/16 Pos Désignation Consignes de sécurité Mise en service Maintenance et EntretienAccessoires TechniquesMaintenance et entretien Conseils d’entretien Sécurité de serviceMise en service Sécurité de l’appareilDérangements / Réparation Défaillance et Remède L’aide d’un nébulateur d’huileL’aide d’un huileur sur conduite Fond les visUnitŽs Accessoires AgrafesCaractéristiques techniques KG 80/16 Etendue de la livraison Agrafeuse KG 80/16Tacker KG 80/16 Overzicht Pos Benaming Ingebruikneming Onderhoud Inhoud Tacker KG 80/16 Overzicht Lees dit eerstVeiligheidsvoorschriften Voorgeschreven ge- bruik van het apparaatIngebruikneming Veiligheid van het apparaatVeilige werkomstan- digheden Koppel een defect of nietSmering Door Een Manuele smering Leidingsmeerpot Inhoud van de levering Tacker KG 80/16 Accessoires HechtnietenTechnische gegevens KG 80/16 Type 80/06 CNK rugbreedte 12,8 mm, lengte 6 mm 3000 stuksDellÕaria compressa Sicurezza di sgancioRaccordo per il collegamento GrillettoMessa in funzione Manutenzione e cura Dati tecnici Entità di fornitura Accessori PremessaDisposizioni di sicurezza Uso conformeMessa in funzione Sicurezza dell’apparecchioSicurezza del lavoro Manutenzione e cura 5.1 Avvertenze per la curaTroppo alta Mediante un oliatore nebulizzatoreMediante un oliatore a tubicino Dati tecnici KG 80/16 Del filtro max barPresentación general de la grapadora KG 80/16 Ámbito de utilización Disposiciones de SeguridadPuesta en servicio Mantenimiento y cuidado Disposiciones de seguridad PrescripcionesPuesta en servicio Seguridad del aparatoSeguridad laboral Si el aparato no funciona correctamente o no seLubrificación directa Lubrificación mediante Lubrificación manualNeblina de aceite Con aceite a presiónCaracterísticas técnicas KG 80/16 Accesorios GrapasKlammermaskine KG 80/16 i overblik Pos Betegnelse Tekniske data Leveringsomfang Tilbehør Læses først Igangsætning Vedligeholdelse og serviceSikkerhedsbestem Melser Korrekt anvendelseArbejdssikkerhed Vedligeholdelse og service Henvisninger vedrørende serviceApparatets sikkerhed IgangsætningLufttryk for h¿jt Ringe er ¿delagte eller snavsedeLufttrykket er for lavt Apparatet er for svagt tilsluttetTilbehør Hæfteklammer Tekniske data KG 80/16Leveringsomfang Klammermaskine KG 80/16 Häftpistol KG 80/16 Pos Beteckning Start Underhåll och skötsel Innehåll Häftpistol KG 80/16 Läs detta förstSäkerhetsregler Tekniska data Leveransomfattning Tillbehör Läs detta förstStart Verktygets säkerhetSäkerheten under arbetet Underhåll och skötsel SkötselanvisningarEller ška ev. luftrycket Felsökning Fel och orsaker ÅtgärderFšr hšgt lufttryck Minska trycket stegvis Tillbehör Häftklammer Tekniska data KG 80/16Leveransomfattning Häftpistol KG 80/16 Page Country Company Address 1 Address 2 City Phone Fax E-mail

KG 16, KG 80 specifications

Metabo KG 80 and KG 16 are two robust and efficient angle grinders that cater to the needs of both professional craftsmen and DIY enthusiasts. These tools are designed to provide outstanding performance for a variety of applications, making them ideal for tasks ranging from metalworking to masonry grinding.

The Metabo KG 80 is known for its powerful motor, delivering an impressive output that ensures high productivity. Its ergonomic design allows for comfortable handling during extended use, reducing fatigue and enhancing control. The KG 80 features a versatile speed setting, which can be adjusted according to the specific requirements of different materials. This flexibility offers users the ability to work more efficiently while ensuring excellent results.

On the other hand, the KG 16 is engineered with a compact design, making it suitable for tighter spaces where larger tools cannot fit. Despite its smaller size, the KG 16 packs a punch with its strong motor, allowing it to perform various grinding, cutting, and polishing tasks. The lightweight construction of the KG 16 facilitates ease of movement, which is particularly advantageous for overhead or vertical applications.

Both models are equipped with advanced safety features, including a safety clutch that prevents tool kickback during operation. This technology protects both the user and the tool, enhancing safety during demanding grinding tasks. Additionally, the KG 80 and KG 16 have integrated dust protection systems, which help in prolonging the lifespan of the machines by preventing dust from entering critical components.

Metabo’s commitment to durability is evident in the construction of these tools. They are built with high-quality materials that not only withstand the rigors of frequent use but also provide excellent thermal protection. This ensures consistent performance and protects the tools from overheating during extended operation.

The KG 80 and KG 16 angle grinders are suitable for both professional environments and home projects, combining power, precision, and protection in one package. With their high-performance capabilities and user-friendly features, these tools stand out in the competitive market of angle grinders, making them a smart choice for anyone looking to achieve high-quality results in their work.