Calvin Klein CAP2560OL manual Instructions DE Mise À LA Terre suite, Cycle DE Service

Page 24

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : (suite)

CYCLE DE SERVICE :

Afin d’assurer la longue durée de vie de votre compresseur d’air BOSTITCH, éviter de l’utiliser à un cycle de service dépassant 50 %. Si le compresseur pompe de l’air durant plus d’une demi-heure, sa capacité devient alors inférieure à la quantité d’air requise par l’ouvrage en cours. Toujours faire correspondre les exigences de l’accessoire à la capacité de sortie d’air du compresseur.

AVIS ! : BOSTITCH déconseille l’utilisation de rallonges avec un compresseur. La rallonge peut créer une perte de tension fournie au compresseur, ce qui pourrait l’empêcher de démarrer. Pour une performance optimale, brancher le compresseur directement dans une prise de courant et augmenter la longueur du tuyau d’air au besoin.

Si une rallonge doit être utilisée, consulter le tableau suivant en guise de référence :

Distance requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Calibre recommandé Moins de 25 pieds (7.62 m) . . . . . . . . . . . . . . .Calibre 12

25 - 50 pieds (7.62 - 15.24 m) . . . . . . . . . . . .Calibre 10

Plus de 50 pieds (15.24 m) . . . . . . . . . . . . . . .Non recommandé

CAP2560OL

CARACTÉRISTIQUES

 

TECHNIQUES

Moteur :

2,5 HP en pointe

 

1,5 HP en marche

 

115 V – 60 HZ

Fusibles :

15 A minimum

Pression de fonctionnement :

0 – 135 PSI

Soupape de sûreté :

150 PSI

Déplacement :

 

Débit d’alimentation en air :

4,9 CFM @ 40 PSI

 

3,6 CFM @ 90 PSI

Intensité (A) maximale à la pression

 

de fonctionnement :

14 A

Capacité du réservoir :

6 gallons (22.7 litres)

Sortie d’air :

1/4” NPT

Réglages du pressostat :

Marche @ 105 PSI

 

Arrêt @ 135 PSI

Poids :

49 lbs (22.2 kg)

PSI = Livres par pouce-carré

CFM = Pieds-cubes par minute

-24-

Image 24
Contents Operation and Maintenance Manual CAP2560OLLimited Warranty IntroductionIndex Attachments and Accessories Rules for Safe OperationBe Educated Avoid Moving Parts Personal ProtectionRules for Safe Operation Air TanksVentilation Risk of BurnsSafety Valve Electrical Grounding InstructionsElectrical Grounding Instructions Duty CycleFeatures of the Bostitch CAP2560OL General Maintenance Operation InstructionsGeneral Maintenance Checking/Cleaning the Air FilterChanging the Oil Draining Tank Twist-Style Drain CockTrouble Shooting Guide Problem Cause CorrectionIntroducción ÍndiceNotas Garantía LimitadaReglas Para EL Funcionamiento Seguro Reglas Para EL Funcionamiento Seguro continuación Tanques de aireVentilación Peligro de quemadurasInstrucciones DE Conexión Eléctrica a Tierra Válvula de seguridadInstrucciones DE Conexión Eléctrica a Tierra continuación Si debe usar un cable de extensión, use estas directricesCaracterísticas DEL Bostitch CAP2560OL Instrucciones DE Operación Mantenimiento GeneralMantenimiento General continuación Cambio de aceiteDrenaje del tanque Grifo de drenaje que se gira Verificación y limpieza del filtro de aireGuía Para Solucionar Problemas Problema Causa probable CorrecciónRemarque Garantie LimitéeRègles Pour UNE Utilisation Sans Risque Réservoirs d’air Risque de brûluresInstructions DE Mise À LA Terre Soupape de sûretéCycle DE Service Instructions DE Mise À LA Terre suiteFonctions DU Modèle Bostitch CAP2560OL Instructions D’UTILISATION Entretien GénéralEntretien Général suite Vidange de l’huileVidange du réservoir Robinet de vidange rotatif Vérification/nettoyage du filtre à airProblème Cause probable Solution Guide DE Dépannage