Mr. Heater HS35CLP Preparativos Para LA Operación, Procedimiento DE Carga Y Manejo DE LA Batería

Page 16

PREPARATIVOS PARA LA OPERACIÓN

1.Revise si el calentador para determinar si sufrió daños durante el envío. Si encontrara alguno, notifíquelo inmediatamente a la fábrica.

2.Siga todas las “Precauciones”.

3.Conecte el acople POL de la manguera y el conjunto del regulador al tanque de propano rotando la tuerca POL en sentido contra horario dentro de la válvula de salida del tanque de propano y ajústela con una llave.

4.Conecte la manguera al calentador rotando el acople de la manguera en sentido horario.

5.Apriete fuertemente todas las conexiones de gas.

6.Abra la válvula de gas del tanque y compruebe todas las conexiones de gas con una solución de agua jabonosa. NO

UTILICE LLAMAS.

7.Cierre la válvula de gas del tanque de propano.

PROCEDIMIENTO DE CARGA Y MANEJO DE LA BATERÍA

ES RECOMENDABLE QUE LA BATERÍA ESTÉ COMPLETAMENTE CARGADA ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN DEL CALENTADOR Y DEBE RECARGARSE DESPUÉS DE UTILIZARLO PARA PROLONGAR LA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA. RECARGAR SU BATERÍA FRECUENTEMENTE NO LA DAÑARÁ Y GARANTIZARÁ QUE LA BATERÍA ESTÉ COMPLETAMENTE CARGADA Y LISTA PARA SU PRÓXIMO USO. GUARDAR LA BATERÍA SIN QUE ESTÉ COMPLETAMENTE CARGADA ACORTARÁ LA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA. CONSULTE LA SECCIÓN “ALMACENAMIENTO EN TEMPORADA BAJA”.

1.Apague el calentador.

2.Conecte el cable de alimentación/recarga en el receptáculo de alimentación que se encuentra en la parte posterior del calentador y conéctelo directamente a una toma de alimentación de 120V. NO MALTRATE EL CABLE.

*Nunca cargue el calentador por el cable. No desconecte el calentador del tomacorriente tirando del cable.

*Siempre recargue el calentador en un área seca protegida del clima. No exponga el calentador ni el cargador a la lluvia. No lo recargue en áreas húmedas.

*No recargue la batería cuando la temperatura supere los 40 oC (104 oF) o esté por debajo de 17,8 oC (0 oF). *Recargue la batería del calentador en un área bien ventilada.

*Mantenga el calentador y el cargador alejados del agua, de fuentes de calor (como radiadores, otros calentadores, estufas, etc.), llamas y / o productos químicos. Tenga cuidado de no dañar el cable del cargador manteniendo el cable alejado de bordes filosos.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas no intente utilizar este cargador con ningún otro producto. Asimismo, no intente cargar la batería HERO con ningún otro cargador.

3.La luz verde del LED en el interruptor on/off (encendido/ apagado) comenzará a parpadear constantemente para indicar que la batería se está cargando.

4.La luz del LED verde dejará de parpadear y se apagará cuando la batería esté completamente cargada.

5.Recargar una batería completamente descargada tarda aproximadamente 5 horas.

6.El calentador está diseñado para funcionar y recargar la batería al mismo tiempo cuando está conectado a un tomacorriente de 120V.

7.Mr. Heater recomienda recargar la batería sistemáticamente

Calentador de propano a aire forzado para construcción

entre uso y uso del calentador para lograr un rendimiento óptimo.

8.Batería Baja: El calentador está equipado con un sistema activo de monitoreo de batería. Cuando el calentador está funcionando solamente con la batería interna, la luz del LED verde del panel de control comenzará a parpadear cuando quede aproximadamente 1 hora de tiempo de funcionamiento.

9.Apagado por bajo voltaje: Para evitar que la batería se descargue completamente y prolongar la vida útil de la batería, el calentador monitorea la batería y se apaga de forma segura cuando se alcanza un cierto nivel de voltaje. El calentador no volverá a encenderse hasta que no se conecte a una fuente de alimentación de 120V.

INFORMACIÓN DE LA BATERÍA

CUIDADO: UTILICE ÚNICAMENTE BATERÍAS DE REPUESTO APROBADAS POR MR. HEATER — PÓNGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO LOCAL DE SERVICIOS O LLAME AL (800)251-0001 X3611.

La batería es un sistema sellado de plomo-ácido de 12 voltios. La batería no contiene ningún líquido, por lo cual el calentador/batería puede guardarse en cualquier posición sin temor a que gotee.

*Para un rendimiento óptimo, la batería debe estar completamente cargada antes de la primera utilización del calentador y debe mantenerse constantemente cargada cuando no se esté utilizando.

*La batería debe cargarse en la posición correcta.

*La batería no necesita descargarse completamente para recargarla.

*Puede que se necesiten de 2 a 3 ciclos de recarga iniciales después de la compra para lograr la capacidad máxima de tiempo de funcionamiento.

*Una batería completamente cargada puede almacenarse de forma segura hasta no menos de -17°C (-0°F).

*La Batería no necesita mantenimiento.

*La batería está diseñada para utilizarse únicamente en el calentador HERO de Mr. Heater y no debe utilizarse para ningún otro fin.

SELLO RBRC™ (RECICLAJE DE LA BATERÍA)

El sello RBRC™ (Corporación de Reciclaje de Baterías Recargables) que aparece en la batería de plomo-ácido (o conjunto de batería) indica que los costos de reciclaje de la batería (o conjunto de batería) al final de su vida útil han sido pagados por ENERCO GROUP INC. En algunas áreas es ilegal depositar baterías de plomo-ácido gastadas en la basura o en el sistema municipal de recogida

de desechos sólidos, y el programa RBRC proporciona una alternativa responsable desde el punto de vista medioambiental.

RBRC™ de conjunto con ENERCO GROUP INC y otros usuarios de baterías, han establecido programas en Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de plomo-ácido gastadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar nuestros recursos naturales devolviendo la batería de plomo-ácido a su distribuidor local para reciclaje. También puede contactar a su centro local de reciclaje para solicitar información acerca de dónde puede depositar

la batería gastada o llamar al (800)251-0001 x3611.

S-5Instrucciones de uso y Manual de usuario

Image 16
Contents MH35CLP What to do if YOU Smell GASSpecifications ContentsGeneral Hazard Warning Operating Precautions Safety PrecautionsFuel GAS Odor Odor Fade WarningOdor Fading ‑ no Odor Detected Battery Charging Procedure & Operation Battery InformationPreparing for Operation Not Abuse the CordHeater Operation ServicingMH35CLP Wiring Schematic HS35CLP Wiring Schematic Forced a ir propane c onstruction Heater Model #35 clp Warranty Size and Capacity of Propane Cylinders RequiredBtus PER Hour Required Time HRSLimited Warranty Parts Ordering InformationHS35CLP MH35CLP HS35CLPForced Air Propane Construction Heater MR. Heater QUÉ Hacer SI Detecta Olor a GASContenidos AdvertenciaEspecificaciones Precauciones DE Utilización Precauciones DE SeguridadDisipación DEL Olor no SE Detecta Ningún Olor Olor a GAS CombustibleAtención ¡PUNTOS Importantes a Recordar Preparativos Para LA Operación Procedimiento DE Carga Y Manejo DE LA BateríaInformación DE LA Batería Sello Rbrc Reciclaje DE LA BateríaFuncionamiento DEL Calentador ReparaciónDiagrama Eléctrico DEL Hero MH35CLP 22AWGDescripción Cant Tiempo Horas Requisitos DE BTU POR HoraGarantía Información Para Ordenar Partes Garantía LimitadaPage EN Présence Dune Odeur DE GAZ Table DES Matières Mise EN GardeSpécifications Précautions Liées AU Fonctionnement Précautions Liées À LA SécuritéOdeur DE GAZ Combustible Substance Odorante Aucune Odeur DéceléeInformation Concernant LA Batterie Préparation Pour LE FonctionnementLE Sceau Rbrcmc Recyclage DE Batteries LE Service Fonctionnement DE Lappareil DE ChauffageSchéma DE Câblage Hero MH35CLP Schéma DU Câblage MH35CLP Schéma DU Câblage HS35CLPRÉF ART Description QTÉ BTU PAR Heure Requis BTU PAR Heure RequisTemps Heure GarantieInformations SUR LA Commande DE Pièces Garantie Limitée