Bosch Power Tools 53518 manual Entretien, Il N’Existe À, Piles, Graissage DE L’OUTIL, Moteurs C.C

Page 24
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT

BM 2610917139 11-03 11/20/03 8:47 AM Page 24

capacité sera réduite à la première recharge. La capacité normale sera rétablie en deux ou trois cycles de charge/décharge. N'oubliez pas de débrancher le chargeur durant la période de remisage.

5.Si le bloc-piles ne se charge pas normale-ment :

a.Vérifiez la présence de courant à la prise en y branchant un autre appareil électrique.

b.Vérifiez si la prise n’est pas raccordée con- jointement à un interrupteur qui servirait à éteindre les lumières.

c.Vérifiez la propreté des bornes du bloc-piles. Nettoyez-les au besoin avec un bâtonnet imbibé d’alcool.

d.Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles et le chargeur à votre centre d’entretien Bosch habituel. Voir les noms et adresses des centres d’entretien sous la rubrique « Outils électriques» dans les pages jaunes de l’annuaire de téléphone.

Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc- piles non vendus par Bosch annule la garantie.

Entretien

Service

IL N’EXISTE À

L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. TECHNICIENS : Débranchez l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant d’entretenir.

PILES

Faire attention aux blocs-piles qui approchent la fin de leur vie. Si vous remarquez une diminution dans les performances de votre outil ou une durée de fonctionnement réduite de manière significative entre charges, il est temps de remplacer le bloc-piles. S’il n’est pas remplacé, il se peut qu’il endommage le chargeur ou que l’outil fonctionne incorrectement.

Les piles doivent être déchargées avant de les entreposer pour une longue durée. Les blocs-piles durent plus longtemps et se rechargent mieux quand ils sont rangés déchargés. Rappelez-vous qu’il faut complètement recharger les blocs-piles avant toute utilisation survenant après un stockage prolongé.

GRAISSAGE DE L’OUTIL

Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l’usage.

MOTEURS C.C.

Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d’utilisation fiable. Pour maintenir l’efficacité maximale du moteur, nous recommandons de l’examiner tous les six mois. Seul un moteur de remplacement Bosch authentique, conçu spécialement pour votre outil, doit être utilisé.

Nettoyage

Pour éviter les accidents, débranchez toujours l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant de

nettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l’outil est

àl’aide d’air sec comprimé. Portez toujours des lunettes de sécurité en nettoyant les outils à l’air comprimé.

Les prises d’air et les leviers de commutation doivent être gardés propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de nettoyer en insérant des objets pointus à travers l’ouverture.

! MISE EN GARDE

Certains

agents

de

nettoyages

et certains

dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

-24-

Image 24
Contents Operating/Safety Instructions General Safety Rules For All Battery Operated ToolsSafety Rules for Cordless Planers ServiceBattery/Charger Battery Disposal NICKEL-CADMIUM BatteriesSymbols Functional Description and Specifications Cordless PlanersAssembly Operating Instructions Rabbeting Depth Stop Drive BeltReleasing and Inserting Battery Pack Charging Battery Pack 1 Hour ChargerImportant Charging Notes Maintenance BatteriesAccessories Consignes générales de sécurité Pour tous les outils à pile Aire de travailSécurité électrique Sécurité des personnesConsignes de sécurité pour les rabots sans fil RéparationChargeur de pile Entretien des pilesMise au rebut des piles Piles NICKEL-CADMIUMPiles NICKEL-HYDRURE DE Métal Symboles NOMDescription fonctionnelle et spécifications Rabot sans filRepertories CI-DESSUS Assemblage Évacuation DES CopeauxFers DE Rabot CLÉ À FER ET Case DE RangementConsignes de fonctionnement Butée DE Profondeur Pour Feuillures Courroie DE TransmissionDépose ET Repose DU BLOC-PILES Charge DU BLOC-PILE Chargeur DE 1 HeureRemarques Importantes Concernant LA Charge Entretien IL N’EXISTE ÀPiles Graissage DE L’OUTILAccessoires Area de trabajo Normas de seguridad para cepillos sin cordón ServicioBatería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE NIQUEL-CADMIOBaterías DE NIQUEL-HIDRURO Metalico Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Cepillo sin cordónEnsamblaje Extracción DE VirutasCuchillas DEL Cepillo Mecánico Alineación DE LAS CuchillasInstrucciones de funcionamiento FrenoAcción DE Acepillado Ajuste DE LA Profundidad DE CorteTope DE Profundidad DE Rebajado Correa DE TransmisiónLiberacion E Insercion DEL Paquete DE Baterías Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 HoraNotas Importantes Para Cargar Mantenimiento No HAY Piezas EN ELBaterias Lubricacion DE LAS HerramientasAccesorios CapacidadBM 2610917139 11-03 11/20/03 847 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools