Bosch Power Tools 53518 manual Accessoires

Page 25
! AVERTISSEMENT
BM 2610917139 11-03

11/20/03 8:47 AM Page 25

Accessoires

Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de

dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

*Guide de largeur parallèle standard

**Guide inclinable de luxe

**Butée de profondeur pour feuillures

*Clé à fer de 2,5 mm

*Fers en carbure réversibles (2)

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité

 

Calibre A.W.G.

Calibre en mm2

nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

Longueur en pieds

Longueur en mètres

de l’outil

25

50

100

150

15

30

60

120

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Raccord d’aspiration

**Tuyau d’aspiration

**Sac à copeaux

(* = équipement de série) (** = accessoires optionnels)

-25-

Image 25
Contents Operating/Safety Instructions For All Battery Operated Tools General Safety RulesService Safety Rules for Cordless PlanersBattery/Charger NICKEL-CADMIUM Batteries Battery DisposalSymbols Cordless Planers Functional Description and SpecificationsAssembly Operating Instructions Drive Belt Rabbeting Depth StopCharging Battery Pack 1 Hour Charger Releasing and Inserting Battery PackImportant Charging Notes Batteries MaintenanceAccessories Aire de travail Consignes générales de sécurité Pour tous les outils à pileSécurité électrique Sécurité des personnesRéparation Consignes de sécurité pour les rabots sans filEntretien des piles Chargeur de pilePiles NICKEL-CADMIUM Mise au rebut des pilesPiles NICKEL-HYDRURE DE Métal NOM SymbolesRabot sans fil Description fonctionnelle et spécificationsRepertories CI-DESSUS Évacuation DES Copeaux AssemblageFers DE Rabot CLÉ À FER ET Case DE RangementConsignes de fonctionnement Courroie DE Transmission Butée DE Profondeur Pour FeuilluresCharge DU BLOC-PILE Chargeur DE 1 Heure Dépose ET Repose DU BLOC-PILESRemarques Importantes Concernant LA Charge IL N’EXISTE À EntretienPiles Graissage DE L’OUTILAccessoires Area de trabajo Servicio Normas de seguridad para cepillos sin cordónCuidado de las baterías Batería/cargadorBaterías DE NIQUEL-CADMIO Eliminación de las bateríasBaterías DE NIQUEL-HIDRURO Metalico De Ni-Cd SímbolosCepillo sin cordón Descripción funcional y especificacionesExtracción DE Virutas EnsamblajeCuchillas DEL Cepillo Mecánico Alineación DE LAS CuchillasFreno Instrucciones de funcionamientoAcción DE Acepillado Ajuste DE LA Profundidad DE CorteCorrea DE Transmisión Tope DE Profundidad DE RebajadoCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora Liberacion E Insercion DEL Paquete DE BateríasNotas Importantes Para Cargar No HAY Piezas EN EL MantenimientoBaterias Lubricacion DE LAS HerramientasCapacidad AccesoriosBM 2610917139 11-03 11/20/03 847 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools